These were financed by savings realized from lower fuel and maintenance costs made possible by new diesel engines. | UN | وتم التمويل من وفورات تحققت من انخفاض تكاليف الوقود والصيانة بسبب الاعتماد على محركات الديزل الجديدة. |
At present, most diesel engines rely on mechanical engine control systems. | UN | وفي الوقت الحاضر، تعتمد معظم محركات الديزل على نظم التحكم الميكانيكية في المحرك. |
In addition, it began exporting diesel engines to Japan from Thailand for the first time. | UN | يضاف إلى ذلك أن الشركة بدأت في تصدير محركات الديزل إلى اليابان من تايلند ﻷول مرة. |
The emission of fine particulates from diesel engines and power plants is seen as a significant health risk that remains inadequately addressed. | UN | ويُنظر إلى انبعاث الجسيمات الدقيقة من محركات الديزل ومحطات توليد الطاقة على أنه خطر صحي كبير لم يعالج بعد معالجة كافية. |
diesel engines also emit sulfur dioxides (SO2) and fine particulates. | UN | وينبعث من محركات الديزل أيضا ثاني أكسيد الكبريت وجسيمات دقيقة. |
Both diesel engines out of service. | Open Subtitles | كل محركات الديزل خارج الخدمة . فقط كهربائى مواتير |
Toyota’s facilities in Thailand include two plants for the assembly of vehicles, mostly pick-up trucks, and plants for the production of components, including diesel engines, engine blocks and camshafts. | UN | وتشتمل مرافق شركة تويوتا في تايلند على مصنعين لتجميع السيارات ولا سيما الشاحنات الصغيرة، ومصانع ﻹنتاج قطع الغيار واﻷجزاء، بما في ذلك محركات الديزل ومجموعات المحركات، وأعمدة الكامات. |
The measures taken include drilling wells, and purchasing diesel engines, supplies, equipment, and water tanks. | UN | 256- وتشمل التدابير المتخذة أعمال حفر الآبار وشراء محركات الديزل والإمدادات والمعدات وصهاريج المياه. |
However, the small engines suitable for on-farm electricity generation have been very inefficient, though more efficient dual-fuel diesel engines are available. | UN | بيد أن المحركات الصغيرة الملائمة لتوليد الكهرباء في المزارع لم تكن فعالة تماما بالرغم من توافر محركات الديزل الثنائية الوقود اﻷكثر كفاءة. |
While diesel engines are more efficient and emit less CO2, they produce more NOx, and particulates than does gasoline. | UN | ومع أن محركات الديزل أكثر كفاءة، وتصدر كميات أقل من ثاني أكسيد الكربون، فإنها تنتج كميات من أكسيدات النيتروجين والجسيمات أكبر مما ينتجه الغازولين. |
A regionwide directive by the EU mandates stricter air quality standards, and Sweden, Denmark and Germany are taking measures to avoid fine particle emissions from diesel engines through taxes and the use of fine particle filters. | UN | وبغرض توجيه صادر عن الاتحاد الأوروبي لمنطقة الاتحاد بأسرها معايير أكثر صرامة لنوعية الهواء، وتتخذ السويد والدانمرك وألمانيا تدابير لتفادي انبعاثات الجزئيات الدقيقة من محركات الديزل عن طريق فرض ضرائب واستخدام مرشحات للجزئيات. |
diesel engines and turbines are not the only alternatives; many services, like professional therapy, nursing, and teaching are available. The case for a shift to manufacturing remains unproven, because it cannot be proved. | News-Commentary | إن محركات الديزل والتربينات ليست البدائل الوحيدة؛ فهناك العديد من الخدمات المتاحة، مثل العلاج المهني والتمريض والتدريس. وتظل الحجة المنادية بالتحول إلى التصنيع غير مؤكدة، وذلك لأن إثباتها مستحيل. |
Surface the ship and start the diesel engines. | Open Subtitles | أخرج على السطح و شغل محركات الديزل |
The sub can't dive below periscope depth on diesel engines. | Open Subtitles | - الغواصة لا تستطيع الغطس اقل من مستوى المنظار -في محركات الديزل |
Natural-gas buses, taxis and delivery vehicles produce an average of 97 per cent less particulate matter, 84 per cent less carbon monoxide and 58 per cent less nitrogen oxide compared with conventional diesel engines. | UN | وتنتج الحافلات وسيارات الأجرة والناقلات التي تُشّغل بالغاز الطبيعي في المتوسط 97 في المائة من الجسيمات، و 84 في المائة من أول أكسيد الكربون، و 58 في المائة من أكسيد النتروجين أقل مما تنتجه محركات الديزل التقليدية. |
A significant shift to alternative fuels and energy sources could be difficult in the short term, as most promising alternative techniques cannot yet fully compete with diesel engines. | UN | 24- وقد يكون من الصعب حدوث تحول كبير إلى استخدام أنواع الوقود ومصادر الطاقة البديلة على المدى القصير فالتقنيات البديلة الواعدة ليست قادرة بعد على التنافس بشكل كامل مع محركات الديزل. |
The Committee further adopted amendments to the Technical Code on Control of Emission of Nitrogen Oxides from Marine diesel engines. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة تعديلات للمدونة التقنية المتعلقة بالحد من انبعاث أكاسيد النيتروجين من محركات الديزل البحرية(). |
Sub's diesel engines just started. | Open Subtitles | - - محركات الديزل للغواصة قد بدأت |
24. MAN/Sulzer Press release by German Federal Cartel Office, 25 August 1989. : Prohibition by German authorities of acquisition by German firm MAN, of marine diesel division of Swiss firm, Sulzer, which would have reduced the number of firms selling large diesel engines for ships worldwide from three to two. | UN | ٤٢- قضية MAN/Sulzer)٣١(: تنطوي على حظر فرضته السلطات اﻷلمانية يمنع شركة MAN اﻷلمانية من شراء قسم محركات الديزل البحرية التابع لشركة Sulzer السويسرية، اﻷمر الذي كان سيؤدي إلى تخفيض عدد الشركات التي تبيع محركات الديزل الكبيرة للسفن على نطاق العالم من ثلاث شركات إلى شركتين. |
5c. diesel engines | UN | 5ج - محركات الديزل |