ويكيبيديا

    "different considerations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اعتبارات مختلفة
        
    • الاعتبارات المختلفة
        
    • اعتبارات شتى
        
    • مختلف الاعتبارات
        
    It was agreed that different considerations applied with respect to other arbitration rules or in ad hoc proceedings. UN واتُّفق على أنَّ هناك اعتبارات مختلفة تنطبق على قواعد التحكيم الأخرى أو في إجراءات التحكيم المخصصة.
    The Committee is an independent expert body and there are different considerations which apply to its deliberations as compared with the ECHR. UN واللجنة هيئة مستقلة من الخبراء، وهناك اعتبارات مختلفة تنطبق على مداولاتها مقارنة بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    While different considerations may arise, unless otherwise specified, no such distinction is maintained in the draft articles. UN وقد تثار اعتبارات مختلفة في هذا المجال لكن مشاريع المواد لا تُقيم هذه التفرقة، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    What United Nations peacekeeping missions therefore required was a mission-wide strategy that would factor in all of these different considerations and ensure that the mission's resources were channelled to better protect civilians. UN ولذا فإن ما تتطلبه بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام هو استراتيجية على نطاق البعثة تضع في الحسبان جميع تلك الاعتبارات المختلفة وتضمن توجيه موارد البعثة بحيث تكفل الحماية بصورة أفضل للمدنيين.
    194. different considerations have been relied upon in affirming the existence of an exception to immunity ratione materiae in respect of crimes under international law. UN 194 - وقد اتخذت اعتبارات شتى أساسا لتأكيد وجود استثناء من الحصانة من حيث الموضوع فيما يتعلق بالجرائم بموجب القانون الدولي.
    Good practices in seeking and accepting non-OHCHR support were discussed, as were the different considerations to be taken into account in respect of country and thematic mandates. UN ونوقشت الممارسات الجيدة في التماس وقبول الدعم من خارج المفوضية، إضافة إلى مختلف الاعتبارات الواجب مراعاتها فيما يتصل بالولايات القطرية والمواضيعية.
    different considerations apply in the two situations. UN وتنطبق اعتبارات مختلفة في هاتين الحالتين.
    Where the taking was unlawful per se, different considerations might apply. UN أما إذا كان الاستيلاء غير مشروع في حد ذاته، فقد تنطبق اعتبارات مختلفة.
    Nevertheless, from a legal and remedial perspective, the two issues raise different considerations. UN ومع ذلك، تثير المسألتان، من منظور قانوني وتصحيحي، اعتبارات مختلفة.
    different considerations were necessary for different types of demand, while identified demand would necessarily trigger different responses. UN واقتضى الأمر اعتبارات مختلفة تتعلق بتباين أنواع الطلب، في حين أن الطلب المستبان سيُحدث بالضرورة ردودا متباينة.
    different considerations apply in the two situations. UN وتنطبق اعتبارات مختلفة في هاتين الحالتين.
    different considerations apply in the two situations. UN وتنطبق اعتبارات مختلفة في هاتين الحالتين.
    different considerations apply in the two situations. UN وتنطبق اعتبارات مختلفة في هاتين الحالتين.
    While different considerations may arise, unless otherwise specified, no such distinction is maintained in the draft articles. UN وقد تثار اعتبارات مختلفة في هذا المجال لكن مشاريع المواد لا تتضمن هذه التفرقة، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    The selection of the entitlement currency was thus determined by different considerations. UN ومن ثم فإن اختيار عملة الاستحقاق تحدده اعتبارات مختلفة.
    As the types of bribery to be covered are distinct and involve different considerations in different contexts, separate guides would be required. UN ولمّا كان نوعا الرشاوى المشمولان مُتمايزين وينطويان على اعتبارات مختلفة في سياقات مُختلفة، فهناك حاجة إلى دليلين مُختلفين.
    It was, however, necessary to be cautious when considering immunity from foreign civil jurisdiction, because very different considerations came into play. UN غير أنه من الضروري توخي الحذر عند النظر في الحصانة من الولاية القضائية المدنية الجنائية، حيث تدخل هنا اعتبارات مختلفة تماما.
    If however that analysis displaces the prima facie conclusion and shows the arrangements to be genuinely commercial, then different considerations apply. UN 87- ومع ذلك إذا أزاح التحليل النتيجة المستخلصة لأول وهلة وأظهر أن الترتيبات هي حقاً تجارية عندئذ تنطبق اعتبارات مختلفة.
    At the same time, a range of different considerations should prevail when the United Nations reaches the end of a successful peace-keeping process. UN وفي الوقت ذاته، ثمة طائفة من الاعتبارات المختلفة ينبغي أن تسود حينما تصل اﻷمم المتحدة الى نهاية عملية ناجحة من عمليات حفظ السلم.
    It was suggested that because the insolvency of natural persons required different social and policy considerations to those of commercial entities, the discussion in the commentary should either be deleted, or else moved to a separate section and the different considerations discussed more fully. UN 19- اقترح، بالنظر إلى أن إعسار الأشخاص الطبيعيين يتطلب وجود اعتبارات اجتماعية وسياساتية تختلف عن التي يتطلبها اعسار الكيانات التجارية، إما أن تحذف المناقشة الواردة في التعليق أو أن تنقل إلى باب منفصل وتناقش فيها الاعتبارات المختلفة مناقشة أكثر اكتمالا.
    The Commission had earlier decided to postpone preparation of that Model Law mainly because of the different considerations governing the procurement of goods and construction, on the one hand, and the procurement of services on the other. UN ومن ناحية المبدأ كانت لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي قد قررت إرجاء إعداد هذا القانون النموذجي بسبب يرجع في المقام اﻷول الى الاعتبارات المختلفة التي تحكم اشتراء السلع والانشاءات، من جانب، واشتراء الخدمات من جانب آخر.
    The role of regulation in ensuring UA to services is supported by different considerations, such as the need to address market failures, amongst which information asymmetry, monopolies (including natural monopolies) and externalities. UN 16- يستند دور التنظيم في ضمان تعميم الوصول إلى الخدمات إلى اعتبارات شتى كضرورة معالجة أوجه قصور الأسواق، ومنها عدم تناظر المعلومات، والاحتكارات (بما في ذلك الاحتكارات الطبيعية) والمؤثرات الخارجية.
    Turning to the question of the form the draft articles might take, a range of views has been expressed by Governments as well as within the Commission. The different considerations may be summarized as follows. UN 21 - وفيما يتعلق بمسألة الشكل الذي يمكن أن تتخذه مشاريع المواد، أُعرِب عن جملة من الآراء التي وردت من الحكومات أو أُبدِيت داخل لجنة القانون الدولي.() ويمكن تلخيص مختلف الاعتبارات فيما يلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد