Responsible for recruitments, postings of diplomatic staff abroad and evaluating the performance of the different departments of the ministry as well as the diplomatic missions and diplomatic staff; | UN | مسؤول عن تعيينات وانتدابات موظفي السلك الدبلوماسي في الخارج وتقييم أداء مختلف إدارات الوزارة والبعثات الدبلوماسية وموظفي السلك الدبلوماسي؛ |
The Office has now instituted a series of career support programmes for all staff which, however, is particularly targeted at female staff members, with the intention of exposing them to career opportunities in the different departments of the Secretariat. | UN | وقد بدأ المكتب اﻵن مجموعة من برامج الدعم الوظيفي لجميع الموظفين، إلا أنها تستهدف بصورة خاصة الموظفات، بهدف إطلاعهم على فرص التطور الوظيفي في مختلف إدارات اﻷمانة العامة. |
His delegation was pleased to note the evidence of increased cooperation and coordination among the different departments of the Organization, which had led to a vast improvement in the management of peacekeeping operations. | UN | وأعرب عن سعادة وفده لوجود دلائل على زيادة التعاون والتنسيق بين مختلف إدارات المنظمة، مما أدى إلى إدخال تحسينات هائلة في إدارة عمليات حفظ السلام. |
HRW frequently consulted the different departments of the Secretariat, in particular the NGO Section, and participated in numerous meetings at United Nations Headquarters in New York. | UN | وأجرت الهيئة في كثير من الأحيان مشاورات مع مختلف إدارات الأمانة العامة، وخصوصا مع قسم المنظمات غير الحكومية، وشاركت في اجتماعات عديدة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
341. Organization and management of financing for training and creation of rural financial co-ops in different departments of the country in the areas of influence of the rural development projects, benefiting women's and mixed groups. | UN | 362 - وتعمل هذه الدائرة على تنظيم وإدارة التمويل اللازم للتدريب وإنشاء الصناديق الريفية في مختلف مقاطعات البلد فيما يتعلق بآثار مشاريع التنمية الزراعية، وهو ما تستفيد منه الجماعات النسائية والمختلطة. |
9. Recalls section II, paragraph 38, of its resolution 57/305 and section IV, paragraph 5, of its resolution 59/266, takes note of the information contained in table 5 of the report of the Secretary-General, and expresses its concern over the decline in the number of nationals from developing countries at the senior and policymaking levels, as well as the imbalance in different departments of the Secretariat; | UN | 9 - تشير إلى الفقرة 38 من الجزء الثاني من قرارها 57/305، والفقرة 5 من الجزء الرابع من قرارها 59/266، وتحيط علما بالمعلومات الواردة في الجدول 5 من تقرير الأمين العام(3)، وتعرب عن قلقها من انخفاض عدد مواطني البلدان النامية في المستويات العليا ومستوى تقرير السياسات، فضلا عن عدم التوازن في إدارات شتى في الأمانة العامة؛ |
He was interrogated by officials from different departments of the security services and the security police. | UN | واستُجوب على يد مسؤولين من إدارات مختلفة في أجهزة الأمن والشرطة الأمنية. |
Gives opinions on all documents concerning legal matters submitted for consideration to the Legal Unit by the different departments of the institution. | UN | تقدم الآراء القانونية حول جميع الوثائق المتعلقة بالمسائل القانونية المقدمة إلى الوحدة القانونية من مختلف إدارات المؤسسة للنظر فيها. |
Many officials from the different departments of the judiciary took part in sensitization and training activities, with very encouraging results which must be maintained and followed up in depth. | UN | واشترك العديد من المسؤولين من مختلف إدارات الجهاز القضائي في أنشطة التوعية والتدريب، وحقَّق هذا نتائج مشجعة يجب الحفاظ عليها ومتابعتها بعمق. |
They provide expert advice to the different departments of the police, when this is deemed necessary, and they also deliver lectures at the Cyprus Police Academy. | UN | وهما تقدمان مشورة خبيـرة إلى مختلف إدارات الشرطة، حين يعتبر هذا ضروريـا، كما تلقيان محاضرات في أكاديمية الشرطة القبرصية. |
1214. The study programmes in question have been designed by the different departments of the Ministry of Public Education and other government agencies. | UN | 1214- وقام بتصميم برامج الدراسة المذكورة مختلف إدارات وزارة التعليم العام ووكالات حكومية أخرى. |
13. Many delegations placed importance on the need for close coordination between different departments of the Secretariat and components of the mission, and between the mission and other organizations involved in related tasks, including humanitarian aid. | UN | ٣١ - وأولت عدة وفود أهمية لضرورة توثيق التنسيق بين مختلف إدارات اﻷمانة العامة وعناصر البعثة وبين البعثة والمنظمات المشاركة في المهام ذات الصلة، بما فيها المعونة اﻹنسانية. |
62. While the regional commissions stress regional conditions and needs, the different departments of the United Nations Secretariat monitor and analyse global energy trends and their impacts on environment and development, compile and publish energy statistics and information and provide services and assistance for large-scale projects. | UN | ٦٢ - وبينما تؤكد اللجان اﻹقليمية على اﻷوضاع والاحتياجات اﻹقليمية، تقوم مختلف إدارات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة برصد وتحليل اتجاهات الطاقة في العالم وآثارها على البيئة والتنمية، كما أنها تجمع وتنشر إحصاءات الطاقة والمعلومات المتعلقة بها، وتقدم خدمات ومساعدات للمشاريع الكبيرة. |
Some entities within the United Nations seem to need more urgently than others an in-depth renovation of their management strategies to ignite the necessary motivation among its staff to promote enhanced coordination and better collaboration among the different departments of the organization. | UN | ويبدو أن بعض الكيانات التابعة للأمم المتحدة بحاجة أكثر إلحاحاً من غيرها إلى تجديد شامل لاستراتيجياتها التنظيمية من أجل تحفيز موظفيها بالقدر اللازم للنهوض بالتنسيق المعزز والتعاون الأفضل فيما بين مختلف إدارات المنظمة. |
269. The Committee commends the Government for having sent a high-level and large delegation that included specialists from different departments of the central Government, as well as the Hong Kong Special Administrative Region, headed by the Permanent Representative of China to the United Nations. | UN | ٢٦٩ - وتثني اللجنة على حكومة الصين ﻹرسالها وفدا رفيع المستوى وكبيرا تضمن إخصائيين من مختلف إدارات الحكومة المركزية، وكذلك في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة، برئاسة الممثل الدائم للصين لدى اﻷمم المتحدة. |
269. The Committee commends the Government for having sent a high-level and large delegation that included specialists from different departments of the central Government, as well as the Hong Kong Special Administrative Region, headed by the Permanent Representative of China to the United Nations. | UN | ٢٦٩ - وتثني اللجنة على حكومة الصين ﻹرسالها وفدا رفيع المستوى وكبيرا تضمن إخصائيين من مختلف إدارات الحكومة المركزية، وكذلك في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة، برئاسة الممثل الدائم للصين لدى اﻷمم المتحدة. |
45. The guidelines also emphasize the importance of the national action plans being undertaken through a consultative process involving different departments of government, youth organizations and young people, as well as representatives of employers, workers, the private sector and civil society organizations. | UN | 45 - وتؤكد المبادئ التوجيهية أيضا أهمية خطط العمل الوطنية الجاري وضعها من خلال عملية استشارية تشترك فيها مختلف إدارات الحكومة ومنظمات الشباب والشابات فضلا عن ممثلين عن أصحاب العمل والعمال والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
18. The Special Rapporteur also express his strong commitment to cooperate closely with the United Nations agencies, funds and programmes as well as with the different departments of the Secretariat in order to mainstream anti-racism policies and explore common synergies that can be effectively used in the fight against racism. | UN | 18 - ويعرب المقرر الخاص أيضا عن التزامه القوي بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومع مختلف إدارات الأمانة العامة من أجل تعميم السياسات المناهضة للعنصرية واستكشاف أوجه التآزر المشتركة التي يمكن تسخيرها على نحو فعال لمكافحة العنصرية. |
72. Notes the efforts of the iSeek team, through the intranet, to raise awareness among staff members of new initiatives and developments in different departments of the Secretariat, and requests the Department of Public Information to work out a strategy for Member States to also benefit from these new developments; | UN | 72 - تلاحظ الجهود التي يبذلها فريق iSeek عن طريق الشبكة الداخلية لتعريف الموظفين بالمبادرات والتطورات الجديدة في مختلف إدارات الأمانة العامة، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تعمل على وضع استراتيجية تكفل للدول الأعضاء الاستفادة أيضا من هذا الموقع؛ |
76. Notes the efforts of the iSeek team, through the intranet, to raise awareness among staff members of new initiatives and developments in different departments of the Secretariat, and requests the Department of Public Information to work out a strategy for Member States to also benefit from these new developments; | UN | 76 - تلاحظ الجهود التي يبذلها فريق iSeek عن طريق الشبكة الداخلية لتعريف الموظفين بالمبادرات والتطورات الجديدة في مختلف إدارات الأمانة العامة، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تعمل على وضع استراتيجية تكفل للدول الأعضاء أيضا الاستفادة من هذه التطورات؛ |
170. Act No. 263 of 31 July 2012, the Comprehensive Anti-Trafficking in Persons Act, is disseminated by the Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity in the different departments of the country, in coordination with social movements and local and departmental government agencies. | UN | 170 - وتتولى وكالة الوزارة لتكافؤ الفرص تعميم القانون المتكامل رقم 263 لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم المؤرخ 31 تموز/يوليه 2012 في مختلف مقاطعات البلد، بالتنسيق مع الحركات الاجتماعية وأجهزة الحكم المحلي وفي المقاطعات. |
9. Recalls section II, paragraph 38, of its resolution 57/305 and section IV, paragraph 5, of its resolution 59/266, takes note of the information contained in table 5 of the report of the Secretary-General, and expresses concern over the decline in the number of nationals from developing countries at the senior and policymaking levels, as well as the imbalance in different departments of the Secretariat; | UN | 9 - تشير إلى الفقرة 38 من الجزء الثاني من قرارها 57/305، والفقرة 5 من الجزء الرابع من قرارها 59/266، وتحيط علما بالمعلومات الواردة في الجدول 5 من تقرير الأمين العام(3)، وتعرب عن القلق من انخفاض عدد مواطني البلدان النامية في المستويات العليا ومستويات تقرير السياسات، وعدم التوازن في إدارات شتى في الأمانة العامة؛ |
He was interrogated by officials from different departments of the security services and the security police. | UN | واستُجوب على يد مسؤولين من إدارات مختلفة في أجهزة الأمن والشرطة الأمنية. |