Each body had been established under different financial rules and regulations and had different mandates. | UN | فقد أُنشئ كل جهاز بموجب نظم وقواعد مالية مختلفة وبولايات مختلفة. |
Furthermore, several fraud-related crimes were foreseen in different financial laws. | UN | وعلاوة على ذلك، هنالك عدة جرائم متصلة بالاحتيال محدّدة في قوانين مالية مختلفة. |
different financial arrangements apply to each, reflecting their different character and facilitating the apportionment to Member States of the related costs on a different basis between the two types of activities. | UN | وتطبَّق على كل منها ترتيبات مالية مختلفة تبعاً لطابعها وتيسيرا لقسمة التكاليف ذات الصلة على الدول الأعضاء على أساس مختلف بين هذين النوعين من الأنشطة. |
conducts a large scale purchase, or in amounts not subjected to registration, of available financial instruments using for those purposes different accounts, different divisions and different financial institutions. | UN | :: تنفيذ عمليات شراء ضخمة للأوراق المالية المتوفرة، أو بمبالغ لا تخضع للتسجيل، حيث يستخدم لذلك الغرض حسابات مختلفة وفروع مختلفة ومؤسسات مالية مختلفة. |
One delegate felt that disclosure of the impact of alternative accounting decisions could be confusing to report users, as the alternatives often yielded different financial results. | UN | ورأى أحد المندوبين أن الكشف عن تأثير قرارات المحاسبة البديلة يمكن أن يسبِّب التباساً لمستخدِمي التقارير، لأن البدائل كثيراً ما تفضي إلى نتائج مالية مختلفة. |
He also presented a technology transfer case study where different financial resources were utilized and where climate change and desertification goals were pursued. | UN | وعرض أيضاً دراسة حالة عن نقل التكنولوجيا استخدمت فيها موارد مالية مختلفة وتم في إطارها السعي إلى تحقيق أهداف تتعلق بتغير المناخ والتصحر. |
in order to evade registration makes multiple payments below the threshold (in different tellers, in different divisions, in different financial institutions); | UN | :: دفع مبالغ دون الحد المقرر تهربا من التسجيل (في آلات صرف آلية مختلفة، أو في فروع مختلفة، أو لدى مؤسسات مالية مختلفة)؛ |
Since every regional action programme relies on different financial instruments for its implementation, this proposal aims to present, as an example , an assessment of the activities and of the associated costs for the implementation of a TPN on traditional knowledge in the Northern Mediterranean region, also including the participation of experts and institutions from other regions. | UN | لما كان كل برنامج من برامج العمل الإقليمية يعتمد على أدوات مالية مختلفة لتنفيذه، فإن هذا الاقتراح يرمي إلى تقديم مثال عن تقييم الأنشطة وما يتصل بها من تكاليف لإقامة شبكة برنامجية مواضيعية بشأن المعارف التقليدية في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط، تشمل مشاركة خبراء ومؤسسات من مناطق أخرى أيضاً. |
As to joint services with UNIDO, given the existence of different financial rules and regulations for the two organizations, the United Nations considered that it would be more efficient for the United Nations to develop a plan for the take-over of payroll, payments, system design and programming functions carried out by UNIDO for the United Nations Office at Vienna. | UN | أما بالنسبة للخدمات المشتركة مع اليونيدو، فنظرا لوجود نظم وقواعد مالية مختلفة للمنظمتين، فقد رأت اﻷمم المتحدة أن من اﻷكفأ لﻷمم المتحدة أن تضع خطة لتولي المهام المتعلقة بالمرتبات والمدفوعات وتصميم النظم والبرمجة التي تقوم بها اليونيدو لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
In that connection, he indicated that resources for the support account were intended to support peace-keeping operations which, in accordance with resolution 49/233, would now be on a different financial cycle as compared with the regular budget financial cycle. | UN | ثم أشار في هذا الصدد إلى أن موارد حساب الدعم القصد منها دعم عمليات حفظ السلم التي، ستكون اﻵن، وفقا للقرار ٤٩/٢٣٣، في دورة مالية مختلفة بالمقارنة بالدورة المالية للميزانية البرنامجية. |
Policymakers can use a number of instruments to create and stimulate the emergence of different financial tools that stimulate entrepreneurship. | UN | 66- ويمكن لواضعي السياسات استخدام عدد من الوسائل لاستحداث وحفز استحداث أدوات مالية مختلفة من شأنها الحث على تنظيم المشاريع. |
49. Also requests the Executive Board to explore different financial sources to cover the costs of developing and establishing standardized baselines, according to the needs identified in paragraph 46 above, including direct resources from the annual budget of the clean development mechanism; | UN | 49- يطلب أيضاً إلى المجلس التنفيذي أن يستكشف مصادر مالية مختلفة لتغطية تكاليف وضع وإعداد خطوط أساس موحدة، وفقاً للاحتياجات المحددة في الفقرة 46 أعلاه، بما في ذلك الموارد المباشرة المتأتية من الميزانية السنوية لآلية التنمية النظيفة؛ |
Requests the Executive Board to explore different financial sources to cover the costs of developing and establishing standardized baselines, according to the needs identified in paragraph 3 above, including direct resources from the annual budget of the clean development mechanism; | UN | 6- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يستكشف مصادر مالية مختلفة لتغطية تكاليف وضع وإعداد خطوط أساس موحدة، وفقاً للاحتياجات المحددة في الفقرة 3 أعلاه، بما في ذلك الموارد المباشرة المتأتية من الميزانية السنوية لآلية التنمية النظيفة؛ |
(a) First, the complementarity between FDI and FPI would indicate that they are addressing different financial needs. | UN | (أ) أولاً، تبين خاصية التكامل بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية أنهما يلبيان احتياجات مالية مختلفة. |
7. In addition, the Advisory Committee was informed that for the periods from 1 July 2006 to 30 June 2007 and 1 July 2007 to 30 June 2008, the estimates for peacekeeping operations, which have a different financial period, would total approximately $10 billion. | UN | 7 - وإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن تقديرات عمليات حفظ السلام التي لها فترات مالية مختلفة للفترتين الممتدتين من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 ومن 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، سيصل مجموعها إلى ما يقارب 10 بلايين دولار. |
In addition, peacekeeping has a different financial period, running from 1 July to 30 June rather than from 1 January to 31 December; assessments are issued separately for each operation; and, since assessment letters can be issued only until the end of the mandate period approved by the Security Council for each mission, they are issued for different periods throughout the year. | UN | ويضاف إلى ذلك أن أنشطة حفظ السلام لها فترة مالية مختلفة تمتد من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه لا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر؛ كما أن الأنصبةَ المقررة تُعتمد لكل عملية على حدة؛ وبما أنه لا يمكن إصدار رسائل الإشعار بالأنصبة المقررة إلا بما لا يتجاوز فترة الولاية التي يوافق عليها مجلس الأمن لكل البعثة، فهي تصدر لفترات مختلفة على مدار السنة. |
In addition, peacekeeping has a different financial period, running from 1 July to 30 June rather than from 1 January to 31 December; assessments are issued separately for each operation; and, since assessments can currently be only issued through the mandate period approved by the Security Council for each mission, they are issued for different periods throughout the year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن حفظ السلام له دورة مالية مختلفة تبدأ من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه وليس من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر، وتصدر الأنصبة المقررة لكل عملية بشكل منفصل، ونظرا لأنه لا يمكن حاليا إصدار أنصبة مقررة إلا خلال فترة الولاية التي يقرها مجلس الأمن لكل بعثة، لذلك فإن الأنصبة المقررة تصدر عن فترات مختلفة خلال العام بأسره. |
In addition, peacekeeping has a different financial period, running from 1 July to 30 June rather than from 1 January to 31 December; assessments are issued separately for each operation; and, since assessments can currently be issued only through the mandate period approved by the Security Council for each mission, they are issued for different periods throughout the year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن لحفظ السلام فترة مالية مختلفة تبدأ في 1 تموز/يوليه وتنتهي في 30 حزيران/يونيه بدلا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر؛ ويتم تحديد الأنصبة المقررة بصورة منفصلة لكل عملية؛ ونظرا لأن الأنصبة المقررة لا يمكن أن تصدر في الوقت الحالي إلا لفترة الولاية التي يوافق عليها مجلس الأمن لكل بعثة فإن الأنصبة تصدر لفترات مختلفة على مرّ العام. |
In addition, peacekeeping has a different financial period, running from 1 July to 30 June rather than from 1 January to 31 December; assessments are issued separately for each operation; and, since assessments can currently be issued only through the mandate period approved by the Security Council for each mission, they are issued for different periods throughout the year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن لحفظ السلام فترة مالية مختلفة تمتد من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه عوضا عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر، ويتم تحديد الأنصبة المقررة بصورة منفصلة لكل عملية. ونظرا لأن الأنصبة المقررة لا يمكن تحديدها في الوقت الحالي إلا لفترة الولاية التي يوافق عليها مجلس الأمن لكل بعثة، فإن الأنصبة تُحدد لفترات مختلفة على مرّ العام. |