ويكيبيديا

    "different from his or her own" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير لغته
        
    • المختلفة عن حضارته
        
    (c) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member serving in a country whose language is different from his or her own and who is obliged to pay tuition for the teaching of the mother tongue to a dependent child attending a local school in which the instruction is given in a language other than his or her own; UN )ج( يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يخدم في بلد ناطق بلغة غير لغته فيضطر إلى دفع مصاريف لتدريس اللغة الأصلية لولده المعال الذي يدرس في مدرسة محلية يجري التعليم فيها بلغة غير لغته؛
    (c) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member serving in a country whose language is different from his or her own and who is obliged to pay tuition for the teaching of the mother tongue to a dependent child attending a local school in which the instruction is given in a language other than his or her own; UN (ج) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يخدم في بلد ناطق بلغة غير لغته فيضطر إلى دفع مصاريف لتدريس اللغة الأصلية لولده المعال الذي يدرس في مدرسة محلية يكون التعليم فيها بلغة غير لغته؛
    (c) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member serving in a country whose language is different from his or her own and who is obliged to pay tuition for the teaching of the mother tongue to a dependent child attending a local school in which the instruction is given in a language other than his or her own; UN )ج( يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يخدم في بلد ناطق بلغة غير لغته فيضطر إلى دفع مصاريف لتدريس اللغة الأصلية لولده المعال الذي يدرس في مدرسة محلية يجري التعليم فيها بلغة غير لغته؛
    Article 29 of the Convention on the Rights of the Child goes further in stipulating that education must develop respect for human rights, the child's parents, his or her own cultural identity, language and values, for the national values of the country in which the child is living, the country from which he or she may originate, and for civilizations different from his or her own. UN وتذهب المادة 29 من اتفاقية حقوق الطفل إلى أبعد من ذلك، إذ تنص على ضرورة أن ينمي التعليم عند الطفل احترام حقوق الإنسان وذوي الطفل وهويته الثقافية ولغته وقيمه الخاصة، والقيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه وبلد منشئه، والحضارات المختلفة عن حضارته.
    26. The Convention on the Rights of the Child asserts the right of every child to education on the basis of equality of opportunity (article 28) and sets out the aim of education for all children as being directed to, among other objectives, " the development of respect for the child's ... cultural identity, language and values ... and for civilizations different from his or her own " (article 29). UN 26 - تؤكد اتفاقية حقوق الطفل حق كل طفل في التعليم على أساس تكافؤ الفرص (المادة 28)، وتحدد الغاية من تعليم جميع الأطفال بأنها تحقيق جملة من الأهداف، منها " تعزيز احترام هوية الطفل الثقافية ولغته، وقيمه واحترام الحضارات المختلفة عن حضارته " (المادة 29).
    (c) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member serving in a country whose language is different from his or her own and who is obliged to pay tuition for the teaching of the mother tongue to a dependent child attending a local school in which the instruction is given in a language other than his or her own; UN )ج( يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يخدم في بلد ناطق بلغة غير لغته فيضطر إلى دفع مصاريف لتدريس اللغة الأصلية لولده المعال الذي يدرس في مدرسة محلية يجري التعليم فيها بلغة غير لغته؛
    (c) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member serving in a country whose language is different from his or her own and who is obliged to pay tuition for the teaching of the mother tongue to a dependent child attending a local school in which the instruction is given in a language other than his or her own; UN (ج) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يخدم في بلد ناطق بلغة غير لغته فيضطر إلى دفع مصاريف لتدريس اللغة الأصلية لولده المعال الذي يدرس في مدرسة محلية يكون التعليم فيها بلغة غير لغته؛
    (c) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member serving in a country whose language is different from his or her own and who is obliged to pay tuition for the teaching of the mother tongue to a dependent child attending a local school in which the instruction is given in a language other than his or her own; UN (ج) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يخدم في بلد ناطق بلغة غير لغته فيضطر إلى دفع مصاريف لتدريس اللغة الأصلية لولده المعال الذي يدرس في مدرسة محلية يجري التعليم فيها بلغة غير لغته؛
    (c) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member serving in a country whose language is different from his or her own and who is obliged to pay tuition for the teaching of the mother tongue to a dependent child attending a local school in which the instruction is given in a language other than his or her own; UN )ج( يضع اﻷمين العام أيضا اﻷحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يخدم في بلد ناطق بلغة غير لغته فيضطر إلى دفع مصاريف لتدريس اللغة اﻷصلية لولده المعال الذي يدرس في مدرسة محلية يجري التعليم فيها بلغة غير لغته؛
    (c) The Registrar shall also establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member serving in a country whose language is different from his or her own and who is obliged to pay tuition for the teaching of the mother tongue to a dependent child attending a local school in which the instruction is given in a language other than his or her own. UN )ج( يضع المسجل أيضا اﻷحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يخدم في بلد ناطق بلغة غير لغته فيضطر إلى دفع مصاريف لتدريس اللغة اﻷصلية لولده المعال الذي يدرس في مدرسة محلية يجري التعليم فيها بلغة غير لغته.
    (c) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member serving in a country whose language is different from his or her own and who is obliged to pay tuition for the teaching of the mother tongue to a dependent child attending a local school in which the instruction is given in a language other than his or her own. UN )ج( يضع اﻷمين العام أيضا اﻷحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يخدم في بلد ناطق بلغة غير لغته فيضطر إلى دفع مصاريف لتدريس اللغة اﻷصلية لولده المعال الذي يدرس في مدرسة محلية يجري التعليم فيها بلغة غير لغته.
    (c) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member serving in a country whose language is different from his or her own and who is obliged to pay tuition for the teaching of the mother tongue to a dependent child attending a local school in which the instruction is given in a language other than his or her own; UN (ج) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يخدم في بلد ناطق بلغة غير لغته فيضطر إلى دفع مصاريف لتدريس اللغة الأصلية لولده المعال الذي يدرس في مدرسة محلية يجري التعليم فيها بلغة غير لغته.
    (c) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member serving in a country whose language is different from his or her own and who is obliged to pay tuition for the teaching of the mother tongue to a dependent child attending a local school in which the instruction is given in a language other than his or her own; UN )ج( يضع اﻷمين العام أيضا اﻷحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يخدم في بلد ناطق بلغة غير لغته فيضطر إلى دفع مصاريف لتدريس اللغة اﻷصلية لولده المعال الذي يدرس في مدرسة محلية يجري التعليم فيها بلغة غير لغته؛
    (c) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member serving in a country whose language is different from his or her own and who is obliged to pay tuition for the teaching of the mother tongue to a dependent child attending a local school in which the instruction is given in a language other than his or her own; UN )ج( يضع اﻷمين العام أيضا اﻷحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يخدم في بلد ناطق بلغة غير لغته فيضطر إلى دفع مصاريف لتدريس اللغة اﻷصلية لولده المعال الذي يدرس في مدرسة محلية يجري التعليم فيها بلغة غير لغته؛
    (c) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member serving in a country whose language is different from his or her own and who is obliged to pay tuition for the teaching of the mother tongue to a dependent child attending a local school in which the instruction is given in a language other than his or her own. UN (ج) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يخدم في بلد ناطق بلغة غير لغته فيضطر إلى دفع مصاريف لتدريس اللغة الأصلية لولده المعال الذي يدرس في مدرسة محلية يجري التعليم فيها بلغة غير لغته.
    (c) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member serving in a country whose language is different from his or her own and who is obliged to pay tuition for the teaching of the mother tongue to a dependent child attending a local school in which the instruction is given in a language other than his or her own. UN (ج) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يخدم في بلد ناطق بلغة غير لغته فيضطر إلى دفع مصاريف لتدريس اللغة الأصلية لولده المعال الذي يدرس في مدرسة محلية يجري التعليم فيها بلغة غير لغته.
    (c) The Secretary-General shall also establish terms and conditions under which an education grant shall be available to a staff member serving in a country whose language is different from his or her own and who is obliged to pay tuition for the teaching of the mother tongue to a dependent child attending a local school in which the instruction is given in a language other than his or her own. UN (ج) يضع الأمين العام أيضا الأحكام والشروط التي تتاح بمقتضاها منحة تعليم للموظف الذي يخدم في بلد ناطق بلغة غير لغته فيضطر إلى دفع مصاريف لتدريس اللغة الأصلية لولده المعال الذي يدرس في مدرسة محلية يجري التعليم فيها بلغة غير لغته؛
    She highlighted article 29 (c) of the Convention on the Rights of the Child according to which education of the child shall be directed to the development of respect for the child's parents, his or her own cultural identity, language and values of the country in which the child is living, from the country from which he or she may originate, and for civilizations different from his or her own. UN وسلطت الضوء على المادة 29(ج) من اتفاقية حقوق الطفل التي تنص على أن يكون تعليم الطفل موجهاً نحو تعزيز احترام ذوى الطفل وهويته الثقافية ولغته وقيمه الخاصة، والقيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه الطفل والبلد الذي قدم منه في الأصل والحضارات المختلفة عن حضارته.
    According to the principles contained in article 29 (1) of the Convention on the Rights of the Child, the education of the child shall be directed to " the development of respect for the child's parents, his or her own cultural identity, language and values, for the national values of the country in which the child is living, the country from which he or she may originate, and for civilizations different from his or her own. " UN ووفقاً للمبادئ الواردة في المادة 29(1) من اتفاقية حقوق الطفل، يكون تعليم الطفل موجهاً نحو " تنمية احترام ذوي الطفل وهويته الثقافية ولغته وقيمه الخاصة، والقيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه الطفل والبلد الذي نشأ فيه الأصل، والحضارات المختلفة عن حضارته " .
    28. Para 1(c) of Art. 29 of the CRC provides that the education of the child shall be directed " to the development of respect for the child's parents, his or her own cultural identity, language and values, for the national values of the country in which the child is living, the country from which he or she may originate, and for civilizations different from his or her own. " UN 28 - وتنص الفقرة 1 (ج) من المادة 29 من اتفاقية حقوق الطفل، على وجوب توجيه تعليم الطفل نحو " تنمية احترام ذوي الطفل، وهويته، أو هويتها، الثقافية ولغته وقيمه الخاصة، والقيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه الطفل، والبلد الذي نشأ فيه في الأصل، والحضارات المختلفة عن حضارته أو حضارتها " .
    In particular, article 29 (c) of the Convention on the Rights of the Child states that education shall be directed to " the development of respect for the child's parents, his or her own cultural identity, language and values, for the national values of the country in which the child is living, the country from which he or she may originate, and for civilizations different from his or her own. " UN وتقضي المادة 29(ج) من اتفاقية حقوق الطفل، بصورة خاصة، بأن يكون تعليم الطفل موجهاً نحو " تنمية احترام ذوي الطفل وهويته الثقافية ولغته وقيمه الخاصة، والقيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه الطفل والبلد الذي نشأ فيه في الأصل، والحضارات المختلفة عن حضارته " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد