ويكيبيديا

    "different functions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مهام مختلفة
        
    • المهام المختلفة
        
    • وظائف مختلفة
        
    • الوظائف المختلفة
        
    • مختلف المهام
        
    • مختلف مهام
        
    • مختلف الوظائف
        
    • مختلف وظائف
        
    • بمهام مختلفة
        
    • لمختلف المهام
        
    • وظيفة تختلف
        
    Given the limited number of staff members, several staff members fulfil different functions. UN ونظرا لمحدودية عدد الموظفين، يؤدي بعضهم مهام مختلفة في نفس الوقت.
    This is not the case; it is a separate body with slightly different functions. UN وتلك ليست هي الحال؛ فهذه الشركة هيئة مستقلة ذات مهام مختلفة بعض الشيء.
    When discussing the issue of neutrality the different functions which State institutions carry out certainly must be taken into consideration. UN ومن المؤكد أنه يجب عند نقاش قضية الحياد أن تؤخذ المهام المختلفة التي تؤديها مؤسسات الدولة في الاعتبار.
    When the family fulfilled different functions it still had some meaning: Open Subtitles عندما تشغل العائلة وظائف مختلفة هذا لايزال يحمل نفس المعنى
    Such different functions are often linked to separate societal sectors driven by different political goals, have different groups of stakeholders, and are managed by different administrations. UN وكثيرا ما تكون الوظائف المختلفة مرتبطة بقطاعات مجتمعية منفصلة تدفعها أهداف سياسية مختلفة وترتبط بها مجموعات مختلفة من أصحاب المصالح وتديرها إدارات مختلفة.
    OIOS was restructured in August 2001 to ensure cohesion of the different functions it performs and the provision of more value-added services. UN أٌعيد تشكيل هيكل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لكفالة اتساق مختلف المهام التي يؤديها وتقديم مزيد من الخدمات القيِّمة.
    To achieve this objective, the incumbents will have a high degree of authority to manage day-to-day operations and coordinate the different functions of the Mission. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستخول لشاغلي هذه الوظائف صلاحيات كبيرة تمكنهم من إدارة العمليات اليومية وتنسيق مختلف مهام البعثة.
    It does not adhere to the principle of segregation of duties among different functions. UN إذ أنه لا يتقيد بمبدأ الفصل بين المهام فيما بين مختلف الوظائف.
    Both speak to the need for greater fluidity between the different functions of the Department and for greater staff mobility. UN ويتحدث كل من الفريقين عن الحاجة إلى زيادة المرونة بين مختلف وظائف الإدارة، وإلى زيادة تنقل الموظفين.
    The Group noted that the Register and the Treaty served different functions and had different audiences, expressing its firm conviction that the Register needed to continue to play its role as a voluntary transparency and confidence-building measure. UN ولاحظ الفريق أن السجل والمعاهدة يؤديان مهام مختلفة ويتوجهان لجهات مختلفة، وأعرب عن اعتقاده الراسخ بأن السجل ينبغي أن يواصل الاضطلاع بدوره باعتباره تدبيراً طوعياً من تدابير بناء الثقة والشفافية.
    21. The Advisory Committee notes a number of instances in which posts are redeployed to entirely different functions. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية عددا من الحالات التي أعيد فيها توزيع الوظائف لأداء مهام مختلفة كلياً.
    The post occupancy period starts anew each time the staff member moves as a result of selection under the staff selection system, within a managed reassignment programme or as a lateral move to a post with different functions. UN وتبدأ فترة شغل الوظيفة من جديد في كل مرة ينتقل فيها الموظف نتيجة للاختيار بموجب نظام اختيار الموظفين، في إطار برنامج إعادة الانتداب المنظم، أو كتحرك أفقي إلى وظيفة ذات مهام مختلفة.
    UNDP has an important stake in this dialogue and can play a number of different functions. UN وللبرنامج الإنمائي مصلحة هامة في هذا الحوار وبإمكانه أن يقوم بعدد من المهام المختلفة.
    Flexibility to deliver different functions is an essential component of health-care delivery in emergencies. UN والمرونة في أداء المهام المختلفة من المكونات الأساسية لعملية توفير الرعاية الصحية في حالات الطوارئ.
    The different functions of the four units were clearly spelled out and their interaction and cooperation secured. UN فحددت بكل وضوح المهام المختلفة المنوطة بالوحدات اﻷربع وكفل التفاعل والتعاون فيما بينها.
    Slovakia considered that diplomatic protection should not be linked to human rights issues in the draft articles on the topic. Those two institutions of international law were separate and fulfilled different functions. UN وترى سلوفاكيا أن الحماية الدبلوماسية لا ينبغي أن ترتبط بمسائل حقوق اﻹنسان في مشاريع المواد المتعلقة بهذا الموضوع، إذ أن هذين النظامين منفصلان في القانون الدولي ولهما وظائف مختلفة.
    A number of international centres operate in climate change relevant sectors, performing different functions and supplying some services. UN ويعمل عدد من المراكز الدولية في القطاعات ذات الصلة بتغير المناخ، حيث تؤدي وظائف مختلفة وتقدم بعض الخدمات.
    77. The Registry of the Tribunal has many different functions. UN ٧٧ - يقوم قلم المحكمة بالعديد من الوظائف المختلفة.
    Such a system provides an efficient means for transferring and sharing information across many different functions of the Organization, rather than having to maintain parallel versions of that information in multiple unique systems. UN ويوفّر مثل هذا النظام وسيلة كفؤة لنقل المعلومات وتقاسمها عبر العديد من الوظائف المختلفة للمنظمة، بدلاً من الاضطرار إلى الاحتفاظ بصيغ مقابلة من تلك المعلومات في نظم مفردة متعددة.
    Standard risk and threat assessment management solution implemented across all peacekeeping operations to foster collaboration and institute structured risk management between different functions within peacekeeping missions Partial UN تنفيذ حلول قياسية لإدارة تقييم المخاطر والتهديدات في جميع عمليات حفظ السلام لتعزيز التعاون وإقامة هيكل لإدارة المخاطر بين مختلف المهام في بعثات حفظ السلام
    :: Standard risk and threat assessment management solution implemented across all peacekeeping operations to foster collaboration and institute structured risk management between different functions within peacekeeping missions UN :: تنفيذ حلول قياسية لإدارة تقييم المخاطر والتهديدات في جميع عمليات حفظ السلام لتعزيز التعاون وإقامة هيكل لإدارة المخاطر بين مختلف المهام في بعثات حفظ السلام
    It also examines how coherence and synergies across the different functions of the forum can be achieved in order to best support the post-2015 development agenda. UN وهو يبحث أيضا الكيفية التي يمكن بها تحقيق اتساق وتآزر بين مختلف مهام المنبر من أجل دعم خطة التنمية لما بعد 2015 على أفضل وجه.
    The design applied to the different functions and how they will be carried out would depend on the overall design of the unified standing treaty body. UN إن التصميم المُطبَّق على مختلف الوظائف وكيفية تنفيذها سيتوقفان على التصميم الشامل للهيئة الدائمة الموحَّدة للمعاهدات.
    It is important that no power remains unchecked and that there is a separation of powers between the different functions of the State. UN ومن المهم ألا تبقى أي سلطة بلا ضابط وبأن يكون هناك فصل بين مختلف وظائف الدولة.
    In most countries women perform different functions. UN وفي معظم البلدان تقوم المرأة بمهام مختلفة.
    Note: The purpose of this table is to show the relative numbers of work months devoted to different functions of the Section; it includes 37.6 work months contributed by interns, volunteers and temporary staff. UN ملحوظة: الغرض من هذا الجدول هو تبيان اﻷعداد النسبية ﻷشهر العمل المخصصة لمختلف المهام التي يقوم بها القسم؛ وهي تشمل ٣٧,٦ شهر عمل أسهم بها المتدربون والمتطوعون والموظفون المؤقتون.
    The position occupancy period started anew each time the staff member moved as a result of selection, within a managed reassignment programme or as a lateral move to a position with different functions. UN وتبدأ فترة شغل الوظيفة من جديد في كل مرة ينتقل فيها الموظف نتيجة لعملية اختيار، في إطار برنامج لإعادة الانتداب المنظم، أو في إطار التنقل الأفقي إلى وظيفة تختلف مهامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد