ويكيبيديا

    "different funding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تمويل مختلفة
        
    • التمويل المختلفة
        
    • تمويلية مختلفة
        
    This would entail, if necessary, the continuation of the support of troop-contributing countries with different funding arrangements. UN ويستلزم ذلك، إذا لزم اﻷمر، استمرار دعم البلدان المساهمة بقوات بترتيبات تمويل مختلفة.
    Experience has shown that it was difficult to find ex post facto evaluations from operationally complete projects and consequently different funding arrangements had to be worked out. UN وتبين من التجربة أنه من الصعب إيجاد تقييمات لاحقة من مشاريع مختتمة تشغيليا، ومن ثم ينبغي العثور على ترتيبات تمويل مختلفة.
    These evaluationsemploy a different funding mechanism and receive guidance from the United Nations Development Group, in particular from the Development Operations Coordination Office. UN وتَستخدم التقييماتُ آلية تمويل مختلفة وتتلقى التوجيه من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، لا سيما من مكتب تنسيق العمليات الإنمائية.
    Fragmentation along different funding lines and compartmentalization of global and regional activities at the regional service centres has undermined the practice architecture's potential. UN وأدت التجزئـة على طول بنـود التمويل المختلفة فضلا عن تجزئـة الأنشطة العالمية والإقليمية في مراكز الخدمات الإقليمية إلى تقويض إمكانات هيكل الممارسات.
    The WFP Executive Director highlighted the need to consider entities' different funding modalities when adopting the resident coordinator funding scheme. UN وأبرزت المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي الحاجة إلى مراعاة طرائق التمويل المختلفة للكيانات عند اعتماد خطة تمويل نظام المنسق المقيم.
    The WFP Executive Director highlighted the need to consider entities' different funding modalities when adopting the resident coordinator funding scheme. UN وأبرزت المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي الحاجة إلى مراعاة طرائق التمويل المختلفة للكيانات عند اعتماد خطة تمويل نظام المنسق المقيم.
    However, each of them used a different funding source or mechanism to supplement the balance of resources needed. UN بيد أن كل مشروع منها استخدم مصدراً تمويلياً مختلفاً أو آلية تمويلية مختلفة لاستكمال رصيد الموارد اللازمة.
    In addition, third party procurement should be accounted for separately as it is a different funding mechanism as compared to other funding within UNFPA. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تعامل مشتريات الطرف الثالث معاملة محاسبية منفصلة باعتبارها آلية تمويل مختلفة مقارنة بغيرها من طرق التمويل المعمول بها في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The integrated programmes have different funding requirements compared with traditional stand-alone projects; to launch these programmes and keep them integrated, UNIDO needs programmable funds that it can allocate flexibly, in addition to special purpose funds. UN وللبرامج المتكاملة متطلبات تمويل مختلفة مقارنة بالمشاريع التقليدية القائمة بذاتها؛ ولاطلاق هذه البرامج والابقاء على تكاملها تحتاج اليونيدو إلى أموال قابلة للبرمجة يمكنها تخصيصها بطريقة مرنة، اضافة إلى الأموال المرصودة لأغراض خاصة.
    Further, the Bank undertook functions of a different nature from those of the common system and also had a somewhat different funding mechanism. UN وعلاوة على ذلك فإن البنك الدولي يضطلع بمهام مختلفة في طبيعتها عن مهام النظام الموحد ولديه أيضا آلية تمويل مختلفة بعض الشيء.
    Further, the Bank undertook functions of a different nature from those of the common system and also had a somewhat different funding mechanism. UN وعلاوة على ذلك فإن البنك الدولي يضطلع بمهام مختلفة في طبيعتها عن مهام النظام الموحد ولديه أيضا آلية تمويل مختلفة بعض الشيء.
    The Branch will also support country offices in resource mobilization and joint programme management issues and engage in inter-agency discussions on different funding mechanisms. UN وسوف يدعم الفرع أيضاً المكاتب القطرية في تعبئة الموارد والمسائل المتعلقة بإدارة برامج مشتركة, كما أنه سوف يشترك في مناقشات ستُجرى فيما بين الوكالات بشأن آليات تمويل مختلفة.
    54. The Group concurred with the Advisory Committee's observations on the three funding alternatives and would welcome an explanation of why no recommendation had been made for the full funding of the liabilities and why different funding percentages had been proposed for the three alternatives. UN 54 - وأيدت المجموعة الملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية بشأن خيارات التمويل الثلاثة ورحبت بتقديم تفسير لسبب عدم التوصية بتوفير تمويل كامل للالتزامات ولتحديد نسب تمويل مختلفة للخيارات الثلاثة.
    49. In order to address this vulnerability, some Member States argue that distinct methodologies and different funding modalities should be used to finance the basic administrative infrastructure and the core programme capacity of the various entities. UN 49 - ولمعالجة نقطة الضعف هذه، ترى بعض الدول الأعضاء أنه ينبغي استخدام منهجيات مستقلة وطرائق تمويل مختلفة لتمويل الهياكل الإدارية الأساسية والقدرات البرنامجية الرئيسية للكيانات المختلفة.
    The WFP Executive Director highlighted the need to consider entities' different funding modalities when adopting the resident coordinator funding scheme. UN وأبرزت المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي الحاجة إلى مراعاة طرائق التمويل المختلفة للكيانات عند اعتماد خطة تمويل نظام المنسق المقيم.
    In the Inspector's view, greater effort is needed to jointly plan, manage and report on these different funding instruments. UN ويرى المفتش أن الحاجة تدعو إلى بذل جهد أكبر للقيام، معاً، بالتخطيط لأدوات التمويل المختلفة هذه وتسييرها وتقديم التقارير عنها.
    In the Inspector's view, greater effort is needed to jointly plan, manage and report on these different funding instruments. UN ويرى المفتش أن الحاجة تدعو إلى بذل جهد أكبر للقيام، معاً، بالتخطيط لأدوات التمويل المختلفة هذه وتسييرها وتقديم التقارير عنها.
    94. Time frames are not necessarily in sync. different funding sources follow different time frames. UN 94 - ليست الأطر الزمنية بالضرورة متزامنة - إذ تتبع مصادر التمويل المختلفة أطرا زمنية مختلفة.
    The revised policy is simple, clear and transparent, and the applicable rates satisfy the JIU core principle of avoiding cross subsidization of different funding modalities. UN والسياسة المقترحة تتسم بالبساطة والوضوح والشفافية، والمعدلات المطبقة تفي بالمبدأ الرئيسي الذي أوصت به وحدة التفتيش المشتركة، وهو تحاشي الدعم المتبادل بين طرائق التمويل المختلفة.
    However, the different funding scenarios (US$5 million and US$10 million) are illustrated in annex 1 and annex 2 in line with document HSP/GC/21/5/Add.1. UN ومع ذلك يرد توضيح لتصورات التمويل المختلفة (5 ملايين دولار و10 ملايين دولار) في المرفق 1 والمرفق 2 وفقاً للوثيقة HSP/GC/21/5/Add.1.
    That donors often support humanitarian and development programmes from different funding windows is a factor which must also be addressed in this context. UN وبقيام الجهات المانحة في كثير من اﻷحيان بدعم البرامج اﻹنسانية وبرامج التنمية من منافذ تمويلية مختلفة هو عامل يجب التطرق إليه أيضا في هذا السياق.
    Integrated technical cooperation programmes have different funding requirements compared with traditional stand-alone projects. UN 78- ولبرامج التعاون التقني المتكاملة احتياجات تمويلية مختلفة عن احتياجات المشاريع التقليدية القائمة بذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد