ويكيبيديا

    "different geographical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جغرافية مختلفة
        
    • الجغرافية المختلفة
        
    • جغرافية شتى
        
    • جغرافية متعددة
        
    Ms. Press described three projects in three different geographical areas to show the diversified approach taken by IRENA. UN ووصفت السيدة بريس ثلاثة مشاريع في ثلاث مناطق جغرافية مختلفة لإظهار النهج المتنوعة التي تتبعها الوكالة.
    Coal from different geographical regions may have very different characteristics. UN وقد يكون للفحم من مناطق جغرافية مختلفة خصائص مختلفة جداً.
    It also intends to enable the continuity of care in different geographical locations and by multiple professionals. UN ويقصد البرنامج أيضا التمكين من استمرار الرعاية في مواقع جغرافية مختلفة وتوفير المهنيين المتعددين.
    Aware of the cultural reality that an identity of their own confers upon its members, the CPLP is also meant to be a bridge among the different geographical areas where its member States lie. UN وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية إذ تدرك الواقع الثقافي الذي يضفي على أعضائها هوية خاصــة بهم، كان المقصود بها أيضا أن تكون جسرا بين المناطق الجغرافية المختلفة التي تنتمي إليها دولها اﻷعضاء.
    Global issues such as poverty, the digital divide and environmental degradation affect different geographical regions in distinct ways. UN إن القضايا العالمية مثل الفقر والفجوة الرقمية وتدهور البيئة كلها تؤثر على المناطق الجغرافية المختلفة بطرق متباينة.
    At each workshop or expert meeting, experts came from a range of countries and from different geographical regions. UN فيأتي الخبراء، في كل حلقة عمل أو اجتماع خبراء، من مجموعة من البلدان ومن مناطق جغرافية مختلفة.
    Some of this information has reached the level of consistency whereby it can indicate trends over time in different geographical regions. UN وبلغت بعض هذه المعلومات مستوى من الاتساق يخول اعتمادها لتوضيح الاتجاهات عبر الزمن في مناطق جغرافية مختلفة.
    Having these functions in different units and different geographical settings makes capacity development more difficult to achieve. UN ووجود هذه المهام في وحدات مختلفة وفي مواقع جغرافية مختلفة متباينة يجعل من الصعب تحقيق تنمية القدرات.
    The data on the sources detected are consolidated using different geographical information systems (GIS). UN وتدمج البيانات الخاصة بالمصادر المكتشفة معا باستخدام نظم معلومات جغرافية مختلفة.
    Their foreign assets are widely diversified in different geographical locations. UN وأصولها الأجنبية منوّعة على نطاق واسع في أماكن جغرافية مختلفة.
    One is that ICTs play a critical role in the fragmentation of the global value-added chain and in shifting parts of production to different geographical locations. UN إحداهما أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تؤدي دوراً حاسماً في تجزئة سلسلة القيمة المضافة العالمية وفي تحويل أجزاءٍ من الإنتاج إلى مواقع جغرافية مختلفة.
    Regions are often defined with different geographical coverage and the location of regional offices differs from agency to agency. UN فالمناطق محددة غالبا بنطاقات جغرافية مختلفة وتختلف مواقع المكاتب الإقليمية من وكالة إلى أخرى.
    On the other hand, different geographical areas display variations over this period: there was a slight increase in urban areas in 1999 by comparison with 1998. UN ومن جهة أخرى، تشهد مناطق جغرافية مختلفة نسباً متباينة خلال هذه الفترة: فقد شهدت المناطق الحضرية عام 1999 زيادة طفيفة مقارنة بعام 1998.
    Such an approach is also aimed at promoting the exchange of information and best practices among countries from different geographical regions. UN ويهدف هذا النهج أيضاً إلى تعزيز تبادل المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين بلدان من مناطق جغرافية مختلفة.
    For example, the caste system has migrated with the South Asian diaspora and is observed, to varying degrees, in different geographical regions. UN فعلى سبيل المثال، هاجر نظام الطبقات المنغلقة مع شتات المهاجرين من جنوب آسيا ويطبَّق، بدرجات متفاوتة، في مناطق جغرافية مختلفة.
    The informal group is composed of States from different geographical regions. UN وتتألف المجموعة غير الرسمية من دول تقع في مناطق جغرافية مختلفة.
    Experts from States in different geographical areas, at different levels of economic development and with different legal systems will sit on the Committee. UN وسيكون أعضاء في هذه اللجنة خبراء من الدول في مناطق جغرافية مختلفة ذات مستويات اقتصادية مختلفة ونظم قانونية مختلفة.
    It is likely that each team will at different times be operating independently of other teams, and even when teams are working on the same project, but operating in different geographical areas, it will be necessary to coordinate their activities. UN ومن المرجح أن يقوم كل فريق في أوقات مختلفة بأداء مهامه بصفة مستقلة عن اﻷفرقة اﻷخرى، وحتى عندما تكون اﻷفرقة عاكفة على تنفيذ مشروع واحد ولكن في مناطق جغرافية مختلفة فإنه سيتعين تنسيق أنشطتها.
    The many different geographical regions from which those cases appear are also a testament to the growing recognition of the Court's vital role in that regard. UN إن المناطق الجغرافية المختلفة الكثيرة التي تأتي منها تلك القضايا دليل أيضا على زيادة الإقرار بالدور الحيوي للمحكمة في ذلك الصدد.
    His delegation encouraged the Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and its partners to establish flexible mechanisms that were adapted to different geographical contexts. UN ويشجع وفده الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وشركاءها على إقامة آليات مرنة تلائم السياقات الجغرافية المختلفة.
    The complexity, scale and costs involved require substantial resources, notwithstanding the different geographical and geophysical circumstances of States. UN ويقتضي نطاق هذه العملية وتعقيدها وتكاليفها موارد كبيرة، بغض النظر عن الطبيعة الجغرافية المختلفة للدول وظروفها الجيوفيزيائية.
    They are held simultaneously in different geographical locations and are organized in cooperation with Member States. UN ويعقدان بالتزامن في مواقع جغرافية شتى وينظمان بالتعاون مع الدول الأعضاء.
    Global value chains cover a full range of interrelated productive activities performed by firms in different geographical locations to bring out a product or a service from conception to complete production and delivery to final consumers. UN تشمل السلاسل العالمية للقيمة مجموعة كاملة من الأنشطة الإنتاجية المترابطة التي تقوم بها الشركات في مواقع جغرافية متعددة بغية إخراج منتج أو خدمة من مرحلة التصور إلى مرحلة الإنتاج الكامل وتسليمه إلى المستهلكين النهائيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد