ويكيبيديا

    "different methodologies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منهجيات مختلفة
        
    • المنهجيات المختلفة
        
    • منهجيتين مختلفتين
        
    • شتى المنهجيات
        
    • اختلاف المنهجيات
        
    • مختلف المنهجيات التي
        
    Some of those approached since the previous meeting of the Implementation Committee, however, had reported using a combination of different methodologies. UN ومع ذلك، أفاد البعض ممن تم الاتصال بهم منذ انعقاد الاجتماع السابق للجنة التنفيذ استخدام مجموعة من منهجيات مختلفة.
    These studies have used different methodologies to determine a positive finding. UN وقد استُخدمت في هذه الدراسات منهجيات مختلفة لتحديد استنتاج موجب.
    Some of those approached since the previous meeting of the Implementation Committee, however, had reported using a combination of different methodologies. UN ومع ذلك، أفاد البعض ممن تم الاتصال بهم منذ انعقاد الاجتماع السابق للجنة التنفيذ استخدام مجموعة من منهجيات مختلفة.
    A number of different methodologies have been developed in this respect. UN ووضع عدد من المنهجيات المختلفة في هذا الصدد.
    different methodologies for measuring support are utilized by the Advisory Committee and the World Trade Organization. UN وتستخدم اللجنة الاستشارية ومنظمة التجارة العالمية منهجيتين مختلفتين لقياس الدعم.
    Some organizations and donors provided figures on retention, although their data were based on different methodologies. UN وقدمت بعض المنظمات والمانحين أرقاماً عن معدل الاستبقاء، رغم أن بيانات هذه الجهات استندت إلى منهجيات مختلفة.
    Some organizations and donors provided figures on retention, although their data were based on different methodologies. UN وقدمت بعض المنظمات والمانحين أرقاماً عن معدل الاستبقاء، رغم أن بيانات هذه الجهات استندت إلى منهجيات مختلفة.
    Existing national and/or sub-national monitoring systems use different methodologies and cannot be realistically harmonised UN نظم المراقبة الوطنية ودون الوطنية الموجودة تستخدم منهجيات مختلفة ولا يمكن تنسيقها
    A number of countries using process agents had so far reported as required, but using different methodologies. UN وقد أبلغ عدد من البلدان التي تستخدم عوامل التصنيع بيانات حتى الوقت الحاضر كما هو مطلوب، إنما باستخدام منهجيات مختلفة.
    However, the data are based on several different studies using different methodologies, and comparisons are somewhat difficult. UN غير أن البيانات المتاحة تستند إلى عدة دراسات مختلفة تستخدم منهجيات مختلفة ولذلك فإن إجراء مقارنات أمر صعب بعض الشيء.
    different methodologies were reviewed and new approaches suggested for the future work of UNCTAD. UN واستُعرضت منهجيات مختلفة واقتُرحت نهج جديدة لأعمال الأونكتاد المقبلة.
    In some cases, different methodologies are in place and used by different organizational departments and units within the same organization. UN وتوجد في بعض الحالات منهجيات مختلفة تستخدمها الإدارات والوحدات المختلفة في المنظمة الواحدة.
    There were no agreed frameworks for these reports and, accordingly, countries used different methodologies. UN ولم تكن هناك أطر متفق عليها لإعداد هذه التقارير، وعليه، استخدمت البلدان منهجيات مختلفة.
    The responding countries use different methodologies for the identification of affected areas. UN وتستخدم البلدان المجيبة منهجيات مختلفة لتحديد المناطق المتأثرة.
    It should be noted that different methodologies were used to develop some emissions elements not directly comparable between the 2008 and 2012 reports. UN والجدير بالملاحظة أنه استخدمت منهجيات مختلفة لتطوير بعض عناصر الانبعاثات التي لا تخضع للمقارنة بصورة مباشرة بين تقريري عامي 2008 و2012.
    different methodologies have been applied by the Government of Bulgaria in order to analyse the available data. UN طبقت الحكومة البلغارية منهجيات مختلفة لتحليل البيانات المتاحة.
    Oftentimes such studies are time bound and limited in scope, based on different methodologies, developed in isolation or lack applicability for practitioners on the ground and in the field. UN وكثيراً ما تكون هذه الدراسات محددة من حيث الزمن ومحدودة من حيث النطاق، تقوم على أساس منهجيات مختلفة وُضعت في عزلة أو تفتقر إلى قابلية التطبيق من أجل الممارسين عملياً وفي الميدان.
    different methodologies that might be used to correct the geographical imbalance in hiring consultants UN جيم - المنهجيات المختلفة التي يمكن استخدامها لتصحيح اختلال التوازن الجغرافي في الاستعانة بالاستشاريين
    324. The different methodologies used by the political parties in implementing this quota skew the results in terms of the way in which this affirmative action measure is applied, however. UN 324- ومع ذلك فقد أفسدت المنهجيات المختلفة التي استخدمتها الأحزاب السياسية في تنفيذ هذه الحصة النتائج من حيث أسلوب تطبيق هذا الإجراء للعمل الإيجابي.
    While different methodologies were in place for the two categories for good reason, equity had always been the Commission's concern. UN ورغم وجود منهجيتين مختلفتين للفئتين، وذلك لأسباب وجيهة، فإن الإنصاف لم ينفك أبدا يشكل موضع اهتمام اللجنة.
    These are not presented in the table since different methodologies used to estimate removals did not allow meaningful comparisons. UN ولا تظهر هذه التقديرات في الجدول ﻷن شتى المنهجيات المستخدمة في تقدير اﻹزالة لم تسمح بالمقارنة المفيدة.
    27. A representative of the Secretariat said that the figures provided for the number of requests that were met for interpretation services in 2010 at the United Nations Office at Geneva were inconsistent owing to the different methodologies used by Headquarters and that duty station. UN 27 - وقال ممثل الأمانة العامة إن تباين الأرقام المدرجة فيما يتصل بعدد طلبات خدمات الترجمة الشفوية التي تمت تلبيتها في عام 2010 في مكتب الأمم المتحدة في جنيف يرجع إلى اختلاف المنهجيات المستخدمة في المقر وفي مركز العمل آنف الذكر.
    The Chairman of the meeting offered to write a brief paper outlining the different methodologies to be used in relation to primary, secondary and higher/university education. UN 26- وقدّم رئيس الاجتماع عرضاً بأن يقوم بإعداد ورقة موجزة تحدد مختلف المنهجيات التي يتعين استخدامها فيما يتعلق بالتعليم الابتدائي والثانوي والتعليم العالي/الجامعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد