ويكيبيديا

    "different methods of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طرائق مختلفة
        
    • أساليب مختلفة
        
    • بمختلف أساليب تنظيم
        
    • طرق مختلفة
        
    • مختلف أساليب
        
    • الأساليب المختلفة
        
    • الطرائق المختلفة
        
    • في أساليب أخرى
        
    • طريقتين مختلفتين
        
    Evaluations under different methods of the benefits accruing to humans from the oceans. UN تقييمات في إطار طرائق مختلفة للمنافع الناجمة عن المحيطات بالنسبة للبشر.
    It refers to different methods of cooperation between the insolvency representatives and the insolvency courts. UN وهو يشير إلى طرائق مختلفة للتعاون بين ممثلي الإعسار ومحاكم الإعسار.
    Evaluations under different methods of the benefits accruing to humans from the oceans, including assessment of the costs of environmental degradation. UN تقييمات في إطار طرائق مختلفة للمنافع التي يجنيها البشر من المحيطات، بما في ذلك تقييم تكاليف تدهور البيئة.
    16. In practice, there were many different methods of procurement, and the Commission should not confine itself to a single model. UN ٦١- وفي الممارسة العملية، تتبع أساليب مختلفة كثيرة في الاشتراء، ولا ينبغي للجنة أن تقتصر على نموذج واحد بمفرده.
    It requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies, including by making a comprehensive range of contraceptives widely available at an affordable price and by increasing knowledge and awareness about different methods of family planning. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز التدابير الهادفة إلى الحيلولة دون حدوث الحمل غير المرغوب، وذلك بطرق منها توفير طائفة عريضة وشاملة من وسائل منع الحمل بتكلفة معقولة، وتحسين المعرفة والوعي بمختلف أساليب تنظيم الأسرة.
    different methods of medically assisted procreation had been developed to treat infertility, usually in developed countries. UN ويتم استخدام طرق مختلفة لﻹنجاب المدعوم لمعالجة العقم، لا سيما في البلدان المتقدمة النمو.
    47. The Commission will have to take into account the consequences of the different methods of collecting bathymetric data: UN ٧٤ - وسيكون على اللجنة أن تراعي النتائج المترتبة على استعمال مختلف أساليب جمع البيانات الباثيمترية:
    different methods of evaluation used in Switzerland were analysed and the value of unpaid work performed annually was found to lie at 215 or at 139 billion Swiss francs, depending on the method used. UN وقام بتحليل الأساليب المختلفة للتقييم العملي في سويسرا، ووضع تقديرا للعمل غير المجزي بمقدار 215 أو 139 مليار فرنك حسب الأساليب.
    Evaluations under different methods of the benefits accruing to humans from the oceans, including assessment of the costs of environmental degradation. UN تقييمات في إطار طرائق مختلفة للمنافع التي يجنيها البشر من المحيطات، بما في ذلك تقييم تكاليف تدهور البيئة.
    56.B. Evaluations under different methods of assessing overall human impact on the oceans and seas. UN 56 - باء - تقييمات في إطار طرائق مختلفة لتقييم الأثر الشامل للبشر على المحيطات والبحار.
    46.B. Evaluations under different methods of assessing overall human impact on the oceans and seas. UN 46 - باء تقييمات في إطار طرائق مختلفة لتقييم الأثر الشامل للبشر على المحيطات والبحار.
    44.B. Evaluations under different methods of assessing overall human impact on the oceans and seas. UN 44 - باء - تقييمات في إطار طرائق مختلفة لتقييم الأثر البشري الشامل على المحيطات والبحار.
    50. Different regional and subregional organizations may need different methods of interaction with the Forum. UN 50 - وربما تحتاج المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المختلفة إلى طرائق مختلفة في التفاعل مع المنتدى.
    The Internal Justice Council notes that there are different methods of remunerating judges in international tribunals similar to the United Nations Appeals Tribunal, and suggests that the General Assembly keep the system of remuneration under review. UN ويلاحظ مجلس العدل الداخلي أن هناك طرائق مختلفة لتعويض القضاة في المحاكم الدولية المماثلة لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، ويقترح أن تُبقي الجمعية العامة نظام الأجور قيد الاستعراض.
    Three different methods of killing. Why is that? Open Subtitles ثلاثة أساليب مختلفة للقتل لمَ فعل ذلك؟
    All countries, non-governmental organizations and international organizations concerned needed to be engaged in follow-up, and in that endeavour different methods of implementation, monitoring and evaluation that were sensitive to local cultural, political and religious traditions might be required, as well as active participation of the local population. UN وأضاف أنه يلزم أن تعكف جميع البلدان، والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية المعنية على المتابعة، وهي مسعى قد يتطلب أساليب مختلفة للتنفيذ والرصد والتقييم تراعي التقاليد الثقافية والسياسية والدينية المحلية. فضلا عن المشاركة النشطة من السكان المحليين.
    It requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies, including by making a comprehensive range of contraceptives widely available at an affordable price and by increasing knowledge and awareness about different methods of family planning. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز التدابير الهادفة إلى الحيلولة دون حدوث الحمل غير المرغوب، وذلك بطرق منها توفير طائفة عريضة وشاملة من وسائل منع الحمل بتكلفة معقولة، وتحسين المعرفة والوعي بمختلف أساليب تنظيم الأسرة.
    CEDAW, the HR Committee and CESCR requested Poland to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies, including by making a comprehensive range of contraceptives widely available at an affordable price and by increasing knowledge and awareness about different methods of family planning. UN ودعت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بولندا إلى تعزيز التدابير الرامية إلى منع حدوث الحمل غير المرغوب فيه، وذلك بطرق منها توفير طائفة عريضة وشاملة من وسائل منع الحمل بتكلفة معقولة، وتحسين المعرفة والوعي بمختلف أساليب تنظيم الأسرة(111).
    33. The lack of a common conceptual framework for defining poverty provides room for the existence of different methods of measuring it. UN 33- ويترك غياب إطار مفاهيمي مشترك لتحديد مفهوم الفقر، المجال لتطبيق طرق مختلفة لقياسه.
    During its chairmanship, it asked the Committee's technical secretariat to compile a comparative study on the different methods of guardianship, trusteeship and legal disqualification and the implications of each in relation to the Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities. UN وقد طلبت إلى الأمانة التقنية، خلال رئاستها، إعداد دراسة مقارنة عن مختلف أساليب الوصاية والكفالة ونزع الأهلية القانونية وتبعات كل حالة فيما يتصل باتفاقية الدول الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    the different methods of financing foreign investments, UN ° الأساليب المختلفة لتمويل الاستثمارات الأجنبية،
    There might be many different methods of assessing the requirements. UN وربما كان هناك العديد من الطرائق المختلفة لتقييم هذه الاحتياجات.
    The Committee urges the State party, in order to ensure that unaccompanied minors are not classed as adults and that they enjoy the protection to which children are entitled, to consider different methods of determining the age of children, and to invest in the introduction of reliable and up-to-date tests which are not harmful to the physical integrity of minors. UN تحث اللجنة إلى الدولة الطرف، لضمان عدم اعتبار القاصرين غير المصحوبين أشخاصاً راشدين ولضمان استفادتهم من تدابير الحماية السارية على الأطفال، أن تنظر في أساليب أخرى لتحديد السن وفي تطوير فحوصات موثوقة ومحدَّثة ولا تضر بالسلامة الجسدية للقاصرين.
    The Expenditure Compensation Act regulates two different methods of distributing the payment of costs for certain benefits provided by the employer to the employee in a new manner and has adapted the compensation procedure to the current structures of the social insurance system. UN وهذا القانون يتضمن تنظيم طريقتين مختلفتين لتوزيع مبالغ التكلفة الخاصة ببعض الاستحقاقات التي يقدمها أرباب الأعمال لموظفيهم بأسلوب جديد، كما أنه يشمل تكييف إجراءات التعويض مع الهياكل الحالية لنظام التأمين الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد