This caseload also includes new asylum-seekers of different nationalities and refugees residing in Dar es Salaam for medical purposes. | UN | وتضم هذه المجموعة أيضا ملتمسي لجوء جددا من جنسيات مختلفة ولاجئين يقيمون في دار السلام لأسباب طبية. |
Counts by nationality and by age group are closest to the baseline, since the recording of retirees under different nationalities or in different age groups is not likely to occur. | UN | أما العدد بحسب الجنسية والفئة العمرية، فهو أقرب ما يكون إلى خط الأساس، لأنه من غير المحتمل تسجيل المتقاعدين تحت جنسيات مختلفة أو في فئات عمرية مختلفة. |
This occupation has been coupled with intensive emigration to Palestine by persons of different nationalities, prompted by religious myths. | UN | ولقد اقترن هذا الاحتلال بهجرة كثيفة من أشخاص من جنسيات مختلفة إلى فلسطين، مدفوعين بأساطير دينية. |
Provide protection and subsistence support to, and seek durable solutions for, urban refugees of different nationalities, in accordance with existing UNHCR policies; and | UN | توفير الحماية والدعم المتعلق بالإعالة للاجئين الحضريين من مختلف الجنسيات والسعي إلى إيجاد حلول دائمة لهم وذلك وفقاً لسياسات المفوضية القائمة؛ |
We have witnessed tension between fishermen of different nationalities and between States in many parts of the world, and warships have once again begun to escort fishing fleets. | UN | وشهدنا توترا ينشأ بين صيادي اﻷسماك من مختلف الجنسيات وبين الدول في العديد من بقاع العالم، وبدأت السفن الحربية مرة أخرى ترافق أساطيل صيد اﻷسماك. |
According to the universal population census in 2001, the country is home to representatives of 115 different nationalities. | UN | فوفقاً للإحصاء العام للسكان الذي أجري في عام 2001، يأوي البلد ممثلين عن 115 جنسية مختلفة. |
But the peaceful coexistence enjoyed by the 100 or so different nationalities is often reflected by a lack of contact between foreign communities and Luxembourg natives. | UN | وكثيراً ما تتسم الحياة المشتركة لهذه الجنسيات المختلفة بغياب الاتصالات بين الجاليات الأجنبية والكسمبرغية. |
Counts by nationality and by age group are closest to the baseline, since the recording of retirees under different nationalities or in different age groups is not likely to occur. | UN | أما العدد بحسب الجنسية والفئة العمرية، فهو أقرب ما يكون إلى خط اﻷساس، ﻷن من غير المرجح تسجيل المتقاعدين تحت جنسيات مختلفة أو في فئات عمرية مختلفة. |
Criminal organizations devoted to drug-trafficking bring together individuals from many different nationalities and move through many countries. | UN | وتجمــع المنظمــات اﻹجراميــة المكرسة للاتجار بالمخدرات، بين أفراد من جنسيات مختلفة وتتحرك في قلب بلدان كثيرة. |
The risk that families could be separated as a result of unintentional attribution of different nationalities to various members of a family should be eliminated. | UN | ولذلك ينبغي استبعاد احتمال انفصال اﻷسر بسبب منح أفرادها جنسيات مختلفة عن غير قصد. |
That illicit network apparently operated in more than 30 countries and was comprised of several entities and individuals of different nationalities. | UN | ويبدو أن تلك الشبكة غير المشروعة كانت تعمل في أكثر من 30 بلدا وكانت تتألف من عدة كيانات وأفراد من جنسيات مختلفة. |
This is particularly true when the laws of two or more States attribute different nationalities to the same person. | UN | وهي كذلك لا سيما عندما يمنح تشريعان أو أكثر لنفس الشخص جنسيات مختلفة. |
Such policies may imply the need to tranship cargo between trucks of different nationalities at the border. | UN | وقد تقتضي هذه السياسات نقل البضائع على الحدود فيما بين شاحنات تحمل جنسيات مختلفة. |
After independence, different nationalities commingled. | UN | لكن بعد الاستقلال، امتزجت جنسيات مختلفة. |
The globalist approach, as implemented by the common system for expatriate staff, guaranteed that staff members from different nationalities at the same grade level would earn the same, regardless of the pay levels in their country of origin. | UN | ويضمن النهج العالمي، المتبع في النظام الموحد مع الموظفين المغتربين، للموظفين من مختلف الجنسيات الذين يشغلون نفس الرتبة الحصول على نفس الأجر، بصرف النظر عن مستويات المرتبات في بلدانهم الأصلية. |
54. We realize that we are living in a multicultural society, where membership is being extended to women of different nationalities. | UN | 54 - وندرك أننا نعيش في مجتمع متعدد الثقافات، تمتد فيه العضوية لتشمل نساء من مختلف الجنسيات. |
The third aspect of draft article 3 was that it represented a major historical advance at the doctorinal level that a significant majority of members of the Institute of International Law from different nationalities and backgrounds, had been willing to move to that position. | UN | والجانب الثالث لمشروع المادة 3 هو أنه يمثل تقدماً تاريخياً كبيراً على المستوى القانوني يتمثل في استعداد أغلبية هامة من أعضاء معهد القانون الدولي من مختلف الجنسيات والخلفيات للانتقال إلى هذا الموقف. |
There are people of more than 170 different nationalities living in Luxembourg. | UN | ويعيش في لكسمبرغ أشخاص ينتمون إلى أكثر من 170 جنسية مختلفة. |
154. The Security and Safety Service grew to a total of 103 staff and officers, representing 25 different nationalities. | UN | ١٥٤ - ازداد قوام دائرة اﻷمن والسلامة إلى ما مجموعه ١٠٣ موظفين وضباط، يمثلون ٢٥ جنسية مختلفة. |
As in 1997, the arbitrators appointed in 1998 were of 62 different nationalities. | UN | ومثلما كان عليه الحال في عام ١٩٩٧، ينتمي المحكمون الذين عينتهم المحكمة في ١٩٩٨ إلى ٦٢ جنسية مختلفة. |
When asked why he did not file a complaint, Mr. O.T. explained that they were used to many different nationalities at the school and consequently they probably had a higher tolerance threshold. | UN | عن سبب عدم تقديمه الشكوى، شرح أنهم معتادون على وجود العديد من الجنسيات المختلفة في المدرسة، ونتيجة لذلك ربما كانت عتبة الاحتمال لديهم أعلى. |
He wished to know how a child's nationality was chosen in the event that his or her parents were of two different nationalities. | UN | وأعرب عن رغبته في أن يعرف كيفية اختيار جنسية الطفل في حال كان والداه يحملان جنسيتين مختلفتين. |
There are 24 different nationalities living in Yunnan Province, and 12 in the Xinjiang Uighur Autonomous Region. | UN | وهناك 24 قومية مختلفة تعيش في مقاطعة يونان، و12 في منطقة تسنجيانغ ويغور المستقلة ذاتياً. |
The Centre supported respect for the languages, customs and culture of different nationalities through 140 national cultural centres and special projects such as the Projects Foundation of Culture and Art of Uzbekistan " Asrlar sadosi " , and " Bazar-Art " . | UN | ويساند المركز احترام لغات وعادات وثقافات مختلف القوميات من خلال 140 مركزاً ثقافياً وطنياً ومشروعاً خاصاً من قبيل مشاريع مؤسسة الثقافة والفنون في أفغانستان " Asralr sadosi " و " Bazar-art " . |