ويكيبيديا

    "different offices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مختلف المكاتب
        
    • مكاتب مختلفة
        
    • مختلف مكاتب
        
    • المكاتب المختلفة
        
    • لمختلف المكاتب
        
    • مكتبين مختلفين
        
    During these visits, individual fixed asset registers from different offices were reviewed. UN وخلال هذه الزيارات، جرى استعراض سجلات فردية للأصول الثابتة من مختلف المكاتب.
    They bring together staff from different offices into voluntary, flexible communities that inform members about new activities, share experiences and good practices and facilitate discussion of substantive issues. UN فهي تجمع الموظفين من مختلف المكاتب في جماعات طوعية ومرنة تحيط الأعضاء علما بما يتعلق بالأنشطة الجديدة وتقاسم الخبرات والممارسات الجيدة، وتسهل مناقشة المسائل الموضوعية.
    This will take into account the representations made by the different offices concerning actions they have taken to prevent or mitigate the identified risks. UN وستُراعى في هذا الصدد الإفادات الواردة من مختلف المكاتب بخصوص الإجراءات التي اتخذتها لمنع أو تخفيف المخاطر التي يتم الكشف عنها.
    This relieves unemployed persons of the unnecessary burden of registering with and making frequent visits to a number of different offices. UN ويريح هذا الترتيب الأشخاص العاطلين عن العمل من العبء غير الضروري المتمثل في التسجيل لدى عدة مكاتب مختلفة والتردد عليها.
    The Committee shall, as a minimum, consist of two members from different offices. UN وتشمل اللجنة، على الأقل، عضوين من مكاتب مختلفة.
    Performance measurement systems have been incorporated throughout the different offices of the Department, which directly track the progress in the improvement measures UN أُدمجت نظم لقياس الأداء في مختلف مكاتب الإدارة بكاملها، وتتبع بصورة مباشرة التقدم المحرز في تنفيذ تدابير التحسين
    The Office noted several areas of UNPF operations where functions of different offices overlapped, with the potential for duplication of work. UN وقد لاحظ المكتب مجالات كثيرة من عمليات القوات تتداخل فيها وظائف المكاتب المختلفة مع إمكانية حدوث ازدواجية في العمل.
    This animated presentation seeks to clarify the related mandates of the different offices that deal with ethics, investigation, conflict-management, legal and human resources questions. UN ويستهدف هذا العرض بالرسوم المتحركة توضيح الولايات ذات الصلة التي تضطلع بها مختلف المكاتب التي تعنى بالأخلاقيات، وبالتحقيق، وإدارة النزاعات، والمسائل القانونية، ومسائل الموارد البشرية.
    Gender statistics focal point/officer in different offices UN مسؤولو التنسيق/الموظفون المعنيون بالإحصاءات الجنسانية في مختلف المكاتب الإحصائية الوطنية
    The completion of the audit and the preparation of the present report were delayed as a result of difficulties experienced by OIOS in collecting data from Secretariat departments and offices at and away from Headquarters and in reconciling incomplete, inconsistent or amended information received from different offices. UN ولقد تأخر الانتهاء من هذه المراجعة وإعداد هذا التقرير نتيجة للصعوبات التي واجهها مكتب المراقبة الداخلية في جمع البيانات من إدارات اﻷمانة العامة ومكاتبها في المقر وخارجه، وفي التوفيق بين المعلومات غير الكاملة أو المتناقضة أو المعدلة التي تلقاها من مختلف المكاتب.
    Effective coordination of related initiatives undertaken by different offices and programmes within the system is paramount. UN ومن المهم أهمية قصوى التنسيق الفعال للمبادرات ذات الصلة التي يضطلع بها مختلف المكاتب والبرامج في اطار المنظومة .
    The Committee had expected that a discussion among different offices in the Secretariat engaged in support functions would have taken place to review and reflect on the optimal structure to perform each function. UN وكانت اللجنة تتوقع إجراء مناقشة فيما بين مختلف المكاتب في الأمانة العامة ممن تشارك في مهام الدعم من أجل استعراض كل مهمة والتفكير في الهيكل الأمثل لإنجازها.
    This flexibility in establishing a GMS rate is leveraged in different ways by different offices. UN 10 - وتعزز مختلف المكاتب القطرية هذه المرونة في تحديد معدلات استرداد تكاليف الدعم الإداري العام بطرق مختلفة.
    Communications among staff members in different offices UN 2 - الاتصال فيما بين الموظفين في مختلف المكاتب
    The Legal Counsel also informed the Chairman that since different offices use different methods to ensure that the United Nations would not enter into such contractual arrangements, the Secretary-General had decided to engage in a review of the internal procedures with a view to developing a uniform approach. UN وأبلغ المستشار القانوني الرئيس أيضا أنه نظرا لاستخدام مختلف المكاتب لأساليب مختلفة لكفالة عدم دخول الأمم المتحدة في ترتيبات تعاقدية من هذا القبيل، فقد قرر الأمين العام الشروع في استعراض للإجراءات الداخلية بغية وضع نهج موحد.
    In this regard, OIOS has started to work closely with the Conduct and Discipline Teams in the peacekeeping missions and with the Department of Safety and Security to build a comprehensive response to this issue and to ensure that there is absolute clarity with regard to the roles of the different offices. UN وفي هذا الصدد شرع المكتب بالعمل بشكل وثيق مع الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام ومع إدارة شؤون السلامة والأمن لبناء استجابة شاملة لهذه القضية وكفالة الوضوح المطلق فيما يخص الأدوار التي تضطلع بها مختلف المكاتب.
    Thus, the Government will usually reserve the right to monitor the execution of the project, a task that might involve governmental officials at different offices and ministries, and which requires an adequate level of coordination among them. UN ومن ثم فإن الحكومة سوف تحتفظ عادة بحقها في رصد تنفيذ المشروع ، وهي مهمة قد يشترك في القيام بها عدد من المسؤولين الحكوميين من مختلف المكاتب والوزارات ، وتقتضي مستوى كافيا من التنسيق فيما بينهم .
    Furthermore, any reform of the procedure must take account of the existence of the different offices of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ﻷي إصلاح لﻹجراءات أن يأخذ في الاعتبار وجود مكاتب مختلفة لﻷمم المتحدة.
    Activities relating to field operations support have been relocated five times to different offices of the Organization over the past 20 years. UN ونقلت اﻷنشطة المتعلقة بعمليات الدعم الميدانية ٥ مرات الى مكاتب مختلفة في المنظمة خلال السنوات العشرين الماضية.
    different offices of the Secretariat continue to make every effort to post the latest supplements of the Repertoire in the six official languages as soon as they are available. UN وتواصل مكاتب مختلفة في الأمانة العامة بذل ما في وسعها من جهد لنشر أحدث ملاحق المرجع باللغات الرسمية الست بمجرد أن تصبح متاحة.
    The Inspectorate comprises five members representing different offices with one member from GADH. UN ويضم المكتب خمسة أعضاء يمثلون مختلف مكاتب الوزارة وعضو من مكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان.
    In commenting on a draft of the present note, the Department of Peacekeeping Operations stated that it would not be practical for a plan to be established to guide the residual liquidation activities that are scattered in different offices of the Secretariat. UN وتعليقا على مشروع نص هذه المذكرة، أشارت إدارة عمليات حفظ السلام إلى أنه لن يكون من العملي وضع خطة عمل لتوجيه أنشطة التصفية المتبقية والموزعة على عدد من المكاتب المختلفة بالأمانة العامة.
    The estimate does not take cognizance of the differences in the technological maturity of the different offices away from Headquarters. UN ولا تراعي التقديرات الفوارق بين النضوج التكنولوجي لمختلف المكاتب البعيدة عن المقر.
    The Tender Opening Committee shall, as a minimum, consist of two members from different offices. UN كما يتعين أن تتألف لجنة فتح العطاءات على الأقل من موظفين من مكتبين مختلفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد