ويكيبيديا

    "different organizations of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مختلف مؤسسات
        
    • المؤسسات المختلفة في
        
    • لمختلف مؤسسات
        
    • مختلف منظمات
        
    Among the joint activities of different organizations of the system, there could be efforts to develop science and technology indices. UN ويمكن أن تتضمن الأنشطة المشتركة بين مختلف مؤسسات المنظومة بذل جهود لوضع مؤشرات تكنولوجية.
    Every effort will be made to take advantage of the complementarity that exists between the work of different organizations of the United Nations system in the field of investment, technology and trade. UN وسيبذل كل ما يمكن من جهد للاستفادة من التكامل القائم بين أعمال مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الاستثمار والتكنولوجيا والتجارة.
    24. There is a variety of situations regarding formal policies on multilingualism in the different organizations of the system. UN 24- وهناك العديد من الأوضاع التي تنشأ فيما يخصّ السياسات الرسمية المتعلقة بتعدد اللغات في مختلف مؤسسات المنظومة.
    There is a variety of situations regarding formal policies on multilingualism in the different organizations of the system. UN 24- وهناك العديد من الأوضاع التي تنشأ فيما يخصّ السياسات الرسمية المتعلقة بالتعددية اللغوية في مختلف مؤسسات المنظومة.
    Preoccupied by the inordinate delays and obstacles which different organizations of the United Nations system face when trying to exercise fully the right of functional protection of their staff members, UN وإذ يساورها القلق إزاء المماطلات والعقبات المغالى فيها التي تواجهها المؤسسات المختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة عندما تحاول أن تمارس بصورة كاملة حقها في كفالة الحماية الوظيفية لموظفيها،
    Several organizations believe that trying to institutionalize rigid administrative policies, standards and procedures will not only add to further bureaucratization of existing arrangements, but may well run contrary to modern management principles, as well as the need for flexibility given the differences in the specific requirements of the different organizations of the system. UN ويرى العديد من المؤسسات أن محاولة فرض سياسات ومعايير وإجراءات جامدة لا يضفي المزيد من البيروقراطية على الترتيبات القائمة وحسب، بل قد يتعارض مع مبادئ الإدارة العصرية وضرورة توخي المرونة نظرا للاختلافات في الاحتياجات الخاصة لمختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Participants noted that significant differences still existed in the policies and practices of different organizations of the United Nations system regarding staff functions and the related contractual status of individuals. UN ولاحظ المشاركون أن اختلافات كبيرة لا تزال قائمة في سياسات وممارسات مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إزاء وظائف الموظفين وما يتصل بالمركز التعاقدي للأفراد.
    Recognizing the contribution of different organizations of the United Nations system, donor States, and intergovernmental and non-governmental organizations to humanitarian assistance and the implementation of the projects aimed at the rehabilitation of the region, UN وإذ تقر بمساهمة مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والدول المانحة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة الإنسانية وتنفيذ المشاريع الرامية إلى انعاش المنطقة،
    Recognizing the contribution of different organizations of the United Nations system, donor States, intergovernmental and non-governmental organizations to humanitarian assistance and the implementation of the projects aimed at the rehabilitation of the region, UN وإذ تقر بمساهمة مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والدول المانحة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة الإنسانية وتنفيذ المشاريع الرامية إلى إنعاش المنطقة،
    13. The issue of coordination of the science and technology activities of the different organizations of the United Nations system has acquired increasing importance in international negotiations at the level of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN 13 - اكتست مسألة تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا بين مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أهمية متزايدة في المفاوضات الدولية على مستوى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Recognizing also the contribution of different organizations of the United Nations system, donor States, intergovernmental and non-governmental organizations to humanitarian assistance and to the implementation of the projects aimed at the rehabilitation of the region and the role of the Government of Kazakhstan in this regard, UN وإذ تقر أيضا بمساهمة مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والدول المانحة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة الإنسانية وتنفيذ المشاريع الرامية إلى تأهيل المنطقة، وبالدور الذي تضطلع به حكومة كازاخستان في هذا الصدد،
    Recognizing also the contribution of different organizations of the United Nations system, donor States, intergovernmental and non-governmental organizations to humanitarian assistance and to the implementation of the projects aimed at the rehabilitation of the region and the role of the Government of Kazakhstan in this regard, UN وإذ تقر أيضا بمساهمة مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والدول المانحة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة الإنسانية وتنفيذ المشاريع الرامية إلى إنعاش المنطقة، وبالدور الذي تضطلع به حكومة كازاخستان في هذا الصدد،
    The network includes about 30 members from different organizations of the United Nations system. UN وتتألف الشبكة من نحو 30 عضواً من مختلف مؤسسات المنظومة().
    The network includes about 30 members from different organizations of the United Nations system. UN وتتألف الشبكة من نحو 30 عضواً من مختلف مؤسسات المنظومة().
    The Unit further deliberated whether there was a need to harmonize existing lump-sum procedures and establish acceptable and consistent calculation criteria and procedural rules, particularly to ensure fairness to staff working in different organizations of the United Nations system, and especially those in the same duty station. UN وبحثت الوحدة كذلك ما إذا كانت هناك حاجة إلى تنسيق الإجراءات القائمة المتعلقة بدفع المبلغ الإجمالي المقطوع ووضع معايير وقواعد إجرائية مقبولة ومتسقة لحساب هذا المبلغ، وخاصة لضمان تحقيق الإنصاف للموظفين العاملين في مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وخصوصاً الذين يخدمون في مركز العمل نفسه.
    The Unit also would like to explore with the subsidiary machinery of the Administrative Committee on Coordination the possibility of gaining access to whatever relevant system-wide information systems they have available and/or of developing new on-line information sources that would be accessible to all oversight bodies, as well as the different organizations of the common system. UN وتود الوحدة أيضا أن تستكشف مع اﻷجهزة الفرعية للجنة التنسيق اﻹدارية إمكانية الوصول إلى كل ما يتوفر لديها من نظم المعلومات ذات الصلة على نطاق المنظومة و/أو استحداث مصادر جديدة للمعلومات المباشرة تتاح فرص الوصول إليها إلى جميع هيئات المراقبة، فضلا عن مختلف مؤسسات النظام الموحد.
    " Recognizing also the contribution of different organizations of the United Nations system, donor States, intergovernmental and non-governmental organizations to humanitarian assistance and to the implementation of the projects aimed at the rehabilitation of the region and the role of the Government of Kazakhstan in this regard, UN " وإذ تقر أيضا بمساهمة مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والدول المانحة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة الإنسانية وتنفيذ المشاريع الرامية إلى إنعاش المنطقة، وبالدور الذي تضطلع به حكومة كازاخستان في هذا الصدد،
    50. Addressing the multidimensional effects of the recent global financial and economic crisis and meeting the Millennium Development Goal targets requires our continued commitment to advance responses that bring together the expertise of different organizations of the United Nations system and their partners. UN 50 - وتتطلب معالجة الآثار المتعددة الأبعاد للأزمة المالية والاقتصادية العالمية الأخيرة، وتحقيق الغايات ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية التزاما مستمرا من جانبنا لتعزيز الاستجابات التي تجمع بين خبرة مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشركائها.
    (f) Identify issues requiring improved system-wide coordination, taking into account substantive inputs from different organizations of the United Nations system, as well as the contributions of other functional commissions concerned, in order to assist the Council in its coordination functions; UN )و( تحديد القضايا التي يلزم فيها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة، مع مراعاة اﻹسهامات الفنية المقدمة من مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك مساهمات سائر اللجان الفنية المعنية، وذلك لمساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛
    Deeply concerned at the inordinate delays and obstacles which different organizations of the United Nations system face when trying to exercise fully the right of functional protection of their staff members, UN وإذ يساورها القلق الشديد إزاء المماطلات الزائدة عن الحد التي تواجهها المؤسسات المختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة عندما تحاول أن تمارس بصورة كاملة حقها في كفالة الحماية الوظيفية لموظفيها،
    64. These innovative funding modalities could be combined for different organizations of the United Nations system in several alternative ways and harmonized with current modalities. UN 64 - ويمكن الجمع بين هذه الطرائق التمويلية المبتكرة بالنسبة لمختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بعدة طرق بديلة، ومواءمتها مع الطرائق المعمول بها حاليا.
    This will facilitate comparisons of financial information across the different organizations of the United Nations system. UN وإن إدارة هذا التنوع تسهل إجراء مقارنة المعلومات المالية بين مختلف منظمات منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد