ويكيبيديا

    "different roles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأدوار المختلفة
        
    • أدوار مختلفة
        
    • مختلف الأدوار
        
    • أدوارا مختلفة
        
    • أدواراً مختلفة
        
    • مختلف أدوار
        
    • بالأدوار المختلفة
        
    • اختلاف الأدوار
        
    • أدوارا شتى
        
    • واﻷدوار المختلفة
        
    The populations concerned, as well as authorities, security forces and armed groups must be able to distinguish between those different roles. UN ويجب أن يكون السكان المعنيون، فضلا عن السلطات وقوات الأمن والجماعات المسلحة قادرين على التمييز بين تلك الأدوار المختلفة.
    Farayand Technique has had a number of different roles within Iran's centrifuge enrichment programme. UN واضطلعت شركة فاراياند للتقنيات بعدد من الأدوار المختلفة في برنامج إيران للتخصيب بالطرد المركزي.
    The Committee and civil society have different roles, which, through periodic consultations and cooperation, complement each other. UN ولكل من اللجنة والمجتمع المدني أدوار مختلفة يكمل بعضها بعضا، من خلال المشاورات الدورية والتعاون.
    The Working Group discussed the different roles that national space agencies could have in that regard. UN وناقش الفريق العامل مختلف الأدوار التي يمكن أن تؤديها وكالات الفضاء الوطنية في هذا الشأن.
    In order to achieve the goal, the club has been playing different roles and organizing various programmes over the last 10 years. UN ولبلوغ هذه الغاية، أدى النادي أدوارا مختلفة ونظم برامج متعددة على مدى السنوات العشر الماضية.
    However, it was widely believed that children had assumed different roles in combat operations, ranging from logistical support to effective participation. UN إلا أن ثمة اعتقاداً سائداً بأن أطفالاً أدّوا أدواراً مختلفة في عمليات القتال تتراوح بين الدعم اللوجستي والمشاركة الفعلية.
    The present report presents the preliminary results of the market study undertaken by the Office, which show the different roles that cannabis seeds play in the cultivation and production of cannabis. UN ويتضمن هذا التقرير النتائج الأولية لدراسة السوق التي نفذها المكتب، والتي توضح مختلف أدوار بذور القنّب في زراعة القنّب وإنتاجه.
    He also discussed the different roles that professional accountancy bodies played in the regulatory framework. UN وتطرق المتحدث أيضاً إلى الأدوار المختلفة التي تضطلع بها هيئات المحاسبة المهنية في الإطار التنظيمي.
    However, for the purpose of understanding the different roles that parliaments and the international community can play in this domain, both individually and as partners, the three processes are examined in the present report as separate concepts. UN ومع ذلك، فمن أجل فهم الأدوار المختلفة التي يمكن أن تضطلع بها البرلمانات والمجتمع الدولي في هذا المجال سواء كل منها على حدة أو كشركاء، فإن العمليات الثلاث تُدرس في هذا التقرير كمفاهيم مستقلة.
    You know, it was like I was always a fly on the wall, watching myself play all these different roles. Open Subtitles لطالما شعرت أنني ذبابة على جدار أراقب نفسي ألعب كل هذه الأدوار المختلفة
    When you think about all the different roles she played. Open Subtitles عندما تُفكّرُ بشأنه كُلّ الأدوار المختلفة لَعبتْ.
    Seriously, the second and first violin aren't hierarchical, they're just different roles. Open Subtitles بجد عازف الكمان الثاني والأول ليس مراتب. وإنّما مجرّد أدوار مختلفة.
    The Committee and civil society have different roles which, through cooperation, are complementing each other. UN ولكل من اللجنة والمجتمع المدني أدوار مختلفة يكمل بعضها بعضا من خلال التعاون.
    It addressed in particular whether States had the same or different roles to play. UN وتناول على وجه الخصوص مسألة ما إذا كانت للدول نفس الأدوار أم أدوار مختلفة.
    He outlined the different roles in asset-tracing and the types of evidence to be used. UN وبيّن المتكلم بإيجاز مختلف الأدوار المضطلع بها في عملية تعقب الموجودات وأنواع الأدلة المراد استخدامها.
    The outcome of this project will be a MoU that clarifies different roles that each government department and NGOs have agreed to in undertaking the management and administration of the database. UN وسيتمخض هذا المشروع عن مذكرة تفاهم تبين مختلف الأدوار التي اتفقت كل وزارة حكومية ومنظمة غير حكومية على الاضطلاع بها من أجل إدارة قاعدة البيانات.
    7. Judges from several different countries participated in a panel discussion on the different roles the court might play in reorganization. UN 7- شارك قضاة من عدة بلدان مختلفة في مناقشة حول مختلف الأدوار التي يمكن أن تؤديها المحكمة في إعادة التنظيم.
    Reducing emissions from car use is perceived as a multi-stakeholder process where different actors have different roles to play. UN ويعتبر خفض الانبعاثات الناتجة عن استخدام السيارات عملية تهم أصحاب مصلحة متعددين يلعب فيها فاعلون مختلفون أدوارا مختلفة.
    Even where de jure equality exists, all societies assign different roles, which are regarded as inferior, to women. UN وحتى عند وجود المساواة قانونا، تسند جميع المجتمعات إلى المرأة أدوارا مختلفة تعتبر أدنى مكانة.
    However, it was widely believed that children had assumed different roles in combat operations, ranging from logistical support to effective participation. UN إلا أن ثمة اعتقاداً سائداً بأن أطفالاً أدّوا أدواراً مختلفة في عمليات القتال تتراوح بين الدعم اللوجستي والمشاركة الفعلية.
    28. A headquarters mechanism was established to provide immediate support and guidance to United Nations leadership teams on the different roles of United Nations presences in crisis and post-crisis situations. UN 28 - وقد أنشأت آلية في المقر لتقديم الدعم والتوجيهات فورا لأفرقة قيادات الأمم المتحدة بشأن مختلف أدوار حضور الأمم المتحدة في حالات الأزمة وما بعد الأزمة.
    It is essential that Parties fully recognize the different roles that women and men have in sustainable land and water management, and their differentiated skills and knowledge. UN ومن الضروري أن تعترف الأطراف بالكامل بالأدوار المختلفة التي تؤديها النساء والرجال في الإدارة المستدامة للأراضي والمياه، ومهاراتهما ومعارفهما المختلفة.
    However, within the same country, the benefits and costs of trade can be distributed differently between men and women, because society assigns them different roles and because, therefore, gender inequality is persistent. UN بيد أنه في داخل البلد الواحد، يمكن أن يتفاوت توزيع فوائد وتكاليف التجارة بين الرجال والنساء، بسبب اختلاف الأدوار التي يسندها إليهم المجتمع وبسبب استمرار اللامساواة بين الجنسين نتيجة لذلك.
    117. Mr. James P. Clark, the founder and Chief Executive of World Technology Network (United Kingdom), noted that there were different roles for the private sector, in particular, to sustain wealth and create jobs. UN 117- قال السيد جيمس ب. كلارك، المؤسس والرئيس التنفيذي لشبكة التكنولوجيا العالمية بالمملكة المتحدة، إن ثمة أدوارا شتى للقطاع الخاص، ولا سيما في مجال الاحتفاظ بالثروات وتهيئة فرص للعمل.
    (a) The purpose and functions of marketing and the different roles which it plays in the economy UN )أ( الغرض من التسويق ووظائفه واﻷدوار المختلفة التي يلعبها في الاقتصاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد