Different municipalities apply different strategies to fulfil this responsibility. | UN | وتطبق مختلف البلديات استراتيجيات مختلفة للاضطلاع بهذه المسؤولية. |
28. Countries are following different strategies in their investments. | UN | 28 - وتتبع البلدان استراتيجيات مختلفة في استثماراتها. |
They may all aspire to the same ultimate goal but involve different strategies to reach it. | UN | وقال إنها قد تطمح كلها إلى الهدف النهائي نفسه ولكنها تستخدم استراتيجيات مختلفة لبلوغه. |
In that connection, several participants explained the different strategies that they had adopted. | UN | وشرح عدة مشاركين الاستراتيجيات المختلفة المتخذة في ذلك الصدد. |
Traffickers use different strategies to retain control over their victims and maintain victims' dependency. | UN | ويستخدم المتجرون استراتيجيات مختلفة للاحتفاظ بالسيطرة على ضحاياهم والإبقاء على اتكال الضحايا عليهم. |
Studies show that women and men use different strategies for obtaining general education and vocational training. | UN | وتظهر الدراسات أنّ النساء والرجال يتبعون استراتيجيات مختلفة لتلقي التعليم العام والحصول على التدريب المهني. |
Women and men experience these in different ways and use different strategies to address them. | UN | وإن النساء والرجال يواجهون هذه التحديات بطرق مختلفة ويستخدمون استراتيجيات مختلفة للتصدي لها. |
To this end, different strategies are being attempted, e.g. the application of techniques of cause/effect analysis. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض يجري الأن تجريب استراتيجيات مختلفة مثل تطبيق تقنيات تحليل السبب والنتيجة. |
Countries adopt different strategies in the penalization of offences involving abuse and exploitation of children. | UN | وتعتمد البلدان استراتيجيات مختلفة في المعاقبة على الجرائم المتصلة بالتعدي على اﻷطفال واستغلالهم. |
Three different strategies have been developed since 2006 which will continue to necessitate UNHCR's focus in the two years to come. | UN | وتم تطوير ثلاث استراتيجيات مختلفة منذ عام 2006 التي يتعين أن تواصل المفوضية التركيز عليها في السنتين القادمتين. |
However, even in assessing the effectiveness of public administration, there are different strategies that can be applied. | UN | ومع ذلك، فإنه حتى في تقييم فعالية الإدارة العامة يمكن تطبيق استراتيجيات مختلفة. |
These nations pose different challenges; they require different strategies. | UN | وهذه الدول تثير تحديات مختلفة ومن ثم ينبغي أن تعتمد في مواجهتها استراتيجيات مختلفة. |
With respect to foreign investment, different strategies in different countries have produced similar outcomes. | UN | وفيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي، أفضت استراتيجيات مختلفة في بلدان مختلفة إلى نتائج متماثلة. |
The known cases of R & D by TNCs in Kenya have followed different strategies. | UN | وقد اتُبعت استراتيجيات مختلفة في الحالات المعروفة من أنشطة البحث والتطوير التي تضطلع بها شركات عبر وطنية في كينيا. |
The United Nations needs to engage with all those actors, using different strategies for each. | UN | وتحتاج الأمم المتحدة إلى التعامل مع جميع تلك الجهات الفاعلة، باستخدام استراتيجيات مختلفة لكل منها. |
different strategies are needed for enterprises at the high and low ends of the spectrum. | UN | ومن الضروري وضع استراتيجيات مختلفة للمشاريع على صعيدي الطيف الأقصى والأدنى. |
A Government office to coordinate the different strategies had also been established. | UN | وقد أنشئ أيضا مكتب حكومي لتنسيق الاستراتيجيات المختلفة. |
Receiving countries have adopted a number of different strategies to address community tensions. | UN | وقد اعتمدت البلدان المستقبلة عددا من الاستراتيجيات المختلفة التي تعالج توترات المجتمع المحلي. |
The workshop analysed in particular the different strategies adopted by Mauritius to mainstream disability issues. | UN | وتناولت حلقة العمل بالتحليل بصفة خاصة الاستراتيجيات المختلفة التي اعتمدتها موريشيوس لإدماج قضايا الإعاقة. |
A compilation of good practices that demonstrate different strategies for the realization of women's right to housing; | UN | `3` تطبيق الممارسات السليمة التي تبرز مختلف الاستراتيجيات المتعلقة بإعمال حق المرأة في السكن؛ |
States may need technical assistance, whether in legal drafting or in training and awareness-raising regarding different strategies. | UN | وقد تحتاج الدول إلى مساعدة تقنية، سواء في الصياغة القانونية أو في مجال التدريب والتوعية فيما يتعلق بالاستراتيجيات المختلفة. |
FDI was also discussed from a South perspective, it being noted that rising global firms from the developing world had different strategies for different geographies. | UN | 6- ونوقش الاستثمار الأجنبي المباشر أيضاً من منظور الجنوب، إذ لوحظ أن الشركات العالمية الناشئة في العالم النامي تتَّبع استراتيجيات تختلف باختلاف المناطق الجغرافية. |
15. Some 32 different strategies for development by various organizations were currently in place in Sierra Leone. | UN | 15 - وقال إنه يوجد الآن نحو 32 استراتيجية مختلفة للتنمية وضعتها مؤسسات مختلفة في سيراليون. |