ويكيبيديا

    "different strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجيات مختلفة
        
    • الاستراتيجيات المختلفة
        
    • مختلف الاستراتيجيات
        
    • بالاستراتيجيات المختلفة
        
    • استراتيجيات تختلف
        
    • استراتيجية مختلفة
        
    Different municipalities apply different strategies to fulfil this responsibility. UN وتطبق مختلف البلديات استراتيجيات مختلفة للاضطلاع بهذه المسؤولية.
    28. Countries are following different strategies in their investments. UN 28 - وتتبع البلدان استراتيجيات مختلفة في استثماراتها.
    They may all aspire to the same ultimate goal but involve different strategies to reach it. UN وقال إنها قد تطمح كلها إلى الهدف النهائي نفسه ولكنها تستخدم استراتيجيات مختلفة لبلوغه.
    In that connection, several participants explained the different strategies that they had adopted. UN وشرح عدة مشاركين الاستراتيجيات المختلفة المتخذة في ذلك الصدد.
    Traffickers use different strategies to retain control over their victims and maintain victims' dependency. UN ويستخدم المتجرون استراتيجيات مختلفة للاحتفاظ بالسيطرة على ضحاياهم والإبقاء على اتكال الضحايا عليهم.
    Studies show that women and men use different strategies for obtaining general education and vocational training. UN وتظهر الدراسات أنّ النساء والرجال يتبعون استراتيجيات مختلفة لتلقي التعليم العام والحصول على التدريب المهني.
    Women and men experience these in different ways and use different strategies to address them. UN وإن النساء والرجال يواجهون هذه التحديات بطرق مختلفة ويستخدمون استراتيجيات مختلفة للتصدي لها.
    To this end, different strategies are being attempted, e.g. the application of techniques of cause/effect analysis. UN وتحقيقا لهذا الغرض يجري الأن تجريب استراتيجيات مختلفة مثل تطبيق تقنيات تحليل السبب والنتيجة.
    Countries adopt different strategies in the penalization of offences involving abuse and exploitation of children. UN وتعتمد البلدان استراتيجيات مختلفة في المعاقبة على الجرائم المتصلة بالتعدي على اﻷطفال واستغلالهم.
    Three different strategies have been developed since 2006 which will continue to necessitate UNHCR's focus in the two years to come. UN وتم تطوير ثلاث استراتيجيات مختلفة منذ عام 2006 التي يتعين أن تواصل المفوضية التركيز عليها في السنتين القادمتين.
    However, even in assessing the effectiveness of public administration, there are different strategies that can be applied. UN ومع ذلك، فإنه حتى في تقييم فعالية الإدارة العامة يمكن تطبيق استراتيجيات مختلفة.
    These nations pose different challenges; they require different strategies. UN وهذه الدول تثير تحديات مختلفة ومن ثم ينبغي أن تعتمد في مواجهتها استراتيجيات مختلفة.
    With respect to foreign investment, different strategies in different countries have produced similar outcomes. UN وفيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي، أفضت استراتيجيات مختلفة في بلدان مختلفة إلى نتائج متماثلة.
    The known cases of R & D by TNCs in Kenya have followed different strategies. UN وقد اتُبعت استراتيجيات مختلفة في الحالات المعروفة من أنشطة البحث والتطوير التي تضطلع بها شركات عبر وطنية في كينيا.
    The United Nations needs to engage with all those actors, using different strategies for each. UN وتحتاج الأمم المتحدة إلى التعامل مع جميع تلك الجهات الفاعلة، باستخدام استراتيجيات مختلفة لكل منها.
    different strategies are needed for enterprises at the high and low ends of the spectrum. UN ومن الضروري وضع استراتيجيات مختلفة للمشاريع على صعيدي الطيف الأقصى والأدنى.
    A Government office to coordinate the different strategies had also been established. UN وقد أنشئ أيضا مكتب حكومي لتنسيق الاستراتيجيات المختلفة.
    Receiving countries have adopted a number of different strategies to address community tensions. UN وقد اعتمدت البلدان المستقبلة عددا من الاستراتيجيات المختلفة التي تعالج توترات المجتمع المحلي.
    The workshop analysed in particular the different strategies adopted by Mauritius to mainstream disability issues. UN وتناولت حلقة العمل بالتحليل بصفة خاصة الاستراتيجيات المختلفة التي اعتمدتها موريشيوس لإدماج قضايا الإعاقة.
    A compilation of good practices that demonstrate different strategies for the realization of women's right to housing; UN `3` تطبيق الممارسات السليمة التي تبرز مختلف الاستراتيجيات المتعلقة بإعمال حق المرأة في السكن؛
    States may need technical assistance, whether in legal drafting or in training and awareness-raising regarding different strategies. UN وقد تحتاج الدول إلى مساعدة تقنية، سواء في الصياغة القانونية أو في مجال التدريب والتوعية فيما يتعلق بالاستراتيجيات المختلفة.
    FDI was also discussed from a South perspective, it being noted that rising global firms from the developing world had different strategies for different geographies. UN 6- ونوقش الاستثمار الأجنبي المباشر أيضاً من منظور الجنوب، إذ لوحظ أن الشركات العالمية الناشئة في العالم النامي تتَّبع استراتيجيات تختلف باختلاف المناطق الجغرافية.
    15. Some 32 different strategies for development by various organizations were currently in place in Sierra Leone. UN 15 - وقال إنه يوجد الآن نحو 32 استراتيجية مختلفة للتنمية وضعتها مؤسسات مختلفة في سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد