ويكيبيديا

    "difficult to accept" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصعب قبول
        
    • الصعب القبول
        
    • صعوبة في قبول
        
    • العسير قبول
        
    • صعبة القبول
        
    • من الصعب الموافقة على
        
    • الصعب أن يقبل
        
    • الصعب تقبل
        
    The Committee explained in this regard that such an attitude was difficult to accept because no society is free from discrimination. UN وشرحت اللجنة في هذا الصدد أن من الصعب قبول مثل هذا الموقف لأنه لا يوجد مجتمع خال من التمييز.
    The continuing deadlock in the Conference is difficult to accept. UN إن من الصعب قبول استمرار حالة الجمود التي يواجهها المؤتمر.
    Secondly, it is difficult to accept that considerations of military necessity could have justified such destruction. UN وثانيا، من الصعب قبول أن اعتبارات الضرورة العسكرية يمكن أن تبرر هذا الدمار.
    The Committee finds it difficult to accept assertions that in a given society there is no racial discrimination and that there are no reasons for it. UN تعتبر اللجنة أنه من الصعب القبول بمزاعم أن التمييز العنصري غير موجود البتة في مجتمع ما وأنه ما من سبب يدعو إلى ذلك.
    I think with that slight modification Ambassador Ramaker would not find this difficult to accept. UN أعتقد أنه، بهذا التعديل الطفيف، لن يجد السيد السفير راماكر صعوبة في قبول ذلك.
    Moreover, due to family commitments married women have found it difficult to accept diplomatic positions abroad. UN وعلاوة على ذلك، فإن المرأة المتزوجة تجد من العسير قبول منصب دبلوماسي في الخارج بسبب الالتزامات العائلية.
    In the Special Rapporteur’s view, this argument is difficult to accept. UN ويرى المقرر الخاص أن هذه الحجة صعبة القبول.
    The former Chairman of the Special Committee, Mr. Hunte, had stated that if the administering Powers retained powers under procedures such as the enactment of a new constitution, it would be difficult to accept that a process of decolonization had taken place. UN وكان الرئيس السابق للجنة الخاصة، السيد هونتي، قد أعلن أنه إذا احتفظت الدول القائمة بالإدارة بالسلطات بموجب إجراءات من قبيل وضع دستور جديد، سيكون من الصعب الموافقة على أنه حدثت عملية لإنهاء الاستعمار.
    The idea that the entire population should be victimized in that situation was difficult to accept. UN ومن الصعب قبول فكرة معاقبة السكان بأكملهم في هذه الحالة.
    First, it was difficult to accept the text of article 7, paragraph 2. UN فأولا، من الصعب قبول نص الفقرة ٢ من المادة ٧.
    It seemed to him that such an interpretation was difficult to accept. UN وفي الواقع أنه يرى أن من الصعب قبول مثل هذا القول القاطع.
    Providing the Bureau with the power to review a prosecutorial decision is difficult to accept, as it may be problematic in maintaining the impression of non-partisanship. UN فمن الصعب قبول منح المكتب سلطة النظر في قرار للادعاء، ﻷن ذلك قد يؤدي الى حصول مشاكل في الحفاظ على طابع الحياد.
    Mrs. Mercer, as a former FBI man it's difficult to accept this. Open Subtitles سيدة ميرسر , كرجل سابق فى مكتب التحقيقات الفدرالي من الصعب قبول هذا
    It was difficult to accept any proposal to pay different amounts of compensation for soldiers who had served side by side in an international peace-keeping operation under United Nations auspices and who were killed or disabled while discharging their duties. UN ومن الصعب قبول أي اقتراح يقضي بدفع مبالغ متفاوتة في التعويض لجنود خدموا معا في عملية دولية من عمليات حفظ السلم تحت رعاية اﻷمم المتحدة وقتلوا أو أصيبوا بعجز أثناء أداء واجباتهم.
    The source further submits that use of administrative detention orders under international law is strictly limited to situations of absolute necessity which threaten the life of the nation and that it is difficult to accept that this stringent requirement has been satisfied in Mr. Qatamish's case: UN ويقول المصدر أيضاً إن اللجوء إلى أوامر الاحتجاز الإداري مقصور حصرياً بموجب القانون الدولي على حالات الضرورة القصوى التي تهدد حياة الأمة وإن من الصعب قبول أن حالة السيد قطامش تستوفي بهذا الشرط الصارم:
    However, it was difficult to accept that such immunity could apply in the case of international crimes committed in the course of duty. UN غير أنه من الصعب القبول بإمكانية تطبيق هذه الحصانة في حالة الجرائم الدولية التي تُرتكب في أثناء تولي المنصب.
    Nevertheless, it is difficult to accept that there are many countries around the world where women are still kept from being fully integrated into social, political and economic life. UN ومع ذلك، فمن الصعب القبول بأن هناك بلدانا عديدة حول العالم لا تزال تُمنع فيها المرأة من الاندماج اندماجا كاملا في الحياة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية.
    Her country would find it difficult to accept a draft declaration on measures to eliminate international terrorism that did not call for such a conference. UN وقالت إن بلادها تجد صعوبة في قبول مشروع اﻹعلان بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي الذي لا يتضمن الدعوة إلى عقد هذا المؤتمر.
    It rejected the use of human rights issues as an instrument of political pressure, however, and found it difficult to accept a politically motivated mandate that had not been established with human rights objectives at its core. UN على أن بلاده ترفض استخدام قضايا حقوق الإنسان كأداة للضغط السياسي وهي تجد صعوبة في قبول ولاية ذات سياسية الدوافع لم تنشأ مقترنة بأهداف تتعلق بحقوق الإنسان في صلبها.
    Repetition of similar incidents within a short period of time and in the same area would render it difficult to accept the claim that mistake or miscalculation lay at the origin of the incidents. UN وإن تكرار حوادث متماثلة ضمن فترة قصيرة من الزمن في المنطقة ذاتها يجعل من العسير قبول اﻹدعاء بأن تلك الحوادث كانت نتيجة غلط أو خطأ في الحساب.
    Given the innumerable atrocities that the FARC have committed, the prospect of suspending punishment is difficult to accept. But prolonging a conflict that has already led to more than 200,000 deaths and displaced roughly five million people is in no one’s interest. News-Commentary ان هذه بالضبط هي المعضلة التي يواجها سانتوس الان فلو اخذنا بعين الاعتبار الفظائع التي ارتكبتها القوات المسلحة الكولومبية الثورية فإن امكانية تعليق العقوبة هي مسألة صعبة القبول ولكن اطالة امد الصراع والذي ادى الى مصرع اكثر من 200 الف شخص وتشريد حوالي خمسة ملايين انسان ليس من مصلحة احد.
    43. Ms. Pimentel said the issue of prostitution was a delicate one; while it was difficult to accept prostitution, which objectified women, the rights of prostitutes must be protected. UN 43 - السيدة بيمينتيل: قالت إن قضية البغاء قضية حساسة؛ ولئن كان من الصعب الموافقة على البغاء، الذي يعتبر المرأة مجرد شيء، فإنه يجب حماية حقوق العاهرات.
    However, it was difficult to accept that at the beginning of the new millennium, in a country as wealthy as Australia, indigenous peoples were still suffering from discrimination. UN بيد أنه من الصعب أن يقبل المرء مع بزوغ الألفية الجديدة، وفي بلد يملك ثروة ضخمة كأستراليا، أن الشعوب الأصلية ما زالت تعاني من التمييز.
    It is difficult to accept that the consequences were not appreciated and foreseen by the Israeli armed forces. UN ومن الصعب تقبل أن القوات المسلحة الإسرائيلية لم تقدر تلك النتائج ولم تتنبأ بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد