Preparation of digital records for migration to the Residual Mechanism | UN | إعداد السجلات الرقمية لإحالتها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Preparation of digital records for migration to the Residual Mechanism | UN | إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Preparation of digital records for migration to the Residual Mechanism | UN | إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
(iii) Percentage of digital records with continuing value preserved in the Organization's electronic institutional memory; | UN | `3 ' النسبة المئوية للسجلات الرقمية ذات القيمة المستمرة والمحفوظة في الذاكرة المؤسسية الإلكترونية للمنظمة؛ |
With respect to the preservation of the digital archives, the Section is developing a digital repository designed to ensure secure storage of the Tribunals' digital records. | UN | وفيما يتعلق بحفظ المحفوظات الرقمية، يتولى القسم إنشاء مستودع رقمي يهدف إلى ضمان تأمين تخزين السجلات الرقمية للمحكمتين. |
This is being conducted concurrently with the activities described above for the management of digital records. | UN | ويجري الاضطلاع بذلك بالتزامن مع الأنشطة الموصوفة أعلاه لأغراض إدارة السجلات الرقمية. |
The experience gained by using digital records shall be evaluated in 2015 with a view to determining its adequacy as a long-term solution. | UN | وفي عام 2015 سيُجرَى تقييمٌ للتجربة المكتسَبة من استخدام السجلات الرقمية من أجل تحديد مدى ملاءمتها كحل طويل الأجل. |
The consequence is alarming: 20 years of digital records and related archives are at risk and access to them may have been lost despite the fact that they are stored somewhere on a server of some type. | UN | ونجمت عن ذلك آثار مقلقة: ذلك أن 20 سنة من السجلات الرقمية والمحفوظات ذات الصلة غدت مهددة وقد يتعذر النفاذ إليها بالرغم من أنها مخزنة في مكان ما في خادوم من نوع ما. |
UNHCR is without a doubt the most advanced entity in terms of the management of digital records. | UN | لا شك أن المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين هي الكيان الأكثر تقدماً من حيث إدارة السجلات الرقمية. |
More dynamic and informed management of digital records could certainly reduce these costs. | UN | ولا شك أن اتباع إدارة أكثر دينامية واستنارة فيما يخص السجلات الرقمية قد يفضي إلى تقليص هذه التكاليف. |
Trusted third party repository for digital records | UN | مستودعات الأطراف الثالثة الموثوقة من أجل السجلات الرقمية |
Various information systems, including document management systems, used to store digital records | UN | تستخدم نظم المعلومات المختلفة، بما في ذلك نظم إدارة الوثائق، لتخزين السجلات الرقمية |
Initial plans for EDRMS or at pilot phase to manage digital records | UN | هناك خطط أولية لنظم إدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية أو هي في مرحلة تجريبية لإدارة السجلات الرقمية |
Headquarters inactive or permanent value digital records transferred to one secure digital repository | UN | تنقل السجلات الرقمية غير النشطة أو ذات القيمة الدائمة في المقر إلى مستودع واحد مأمون |
All inactive or permanent value digital records transferred to one secure digital repository | UN | تنقل جميع السجلات الرقمية غير النشطة أو ذات القيمة الدائمة إلى مستودع واحد مأمون |
Records centres mainly process paper-based items while digital records are handled by the information technology component of the mission. | UN | وتتعامل مراكز السجلات بشكل رئيسي مع البنود الورقية بينما يتم التعامل مع السجلات الرقمية في عنصر تكنولوجيا المعلومات في البعثة؛ |
Inactive or permanent value digital records irregularly transferred to one secure digital repository | UN | تُجرى عمليات نقل غير منتظمة للسجلات الرقمية غير النشطة أو ذات القيمة الدائمة إلى مستودع واحد مأمون |
The early capture of digital records and their long-term preservation are closely related and interdependent as the attributes carried in the record's life cycle shall be determined as early as possible, and preferably at the creation time, even if the preservation phase only concerns a limited amount of records. | UN | 158- وإن الاستلام المبكر للسجلات الرقمية وحفظها في المدى البعيد يمثلان مسألتين وثيقتي الصلة ومترابطتين لأن الخصائص المحمولة في دورة حياة السجل ينبغي أن تُحدّد في أبكر وقت ممكن، ويفضل أن يكون ذلك وقت إنشاءها حتى وإن كانت مرحلة الحفظ لا تشمل سوى قدر محدود من السجلات. |
74. The preparation and transfer of the electronic records of long-term archival value to the Residual Mechanism will involve the appraisal of the digital records in systems across the Tribunal to identify those that must be transferred, the formulation and implementation of the transfer process, and the destruction of those digital records that are not scheduled for transfer. | UN | ٧٤ - ستشمل جهود تحضير ونقل السجلات الإلكترونية ذات الأهمية بالنسبة للآلية بما يوجب حفظها لأجل طويل تقييماً للسجلات الرقمية المخزونة في النظم على نطاق المحكمة بهدف تحديد السجلات التي يجب نقلها، ورسم تفاصيل عملية النقل وتنفيذها، وتدمير السجلات الرقمية التي لم يتقرر نقلها. |
Paragraph 20 confirmed that good-quality summary records remained the best available option for preserving complete and accurate travaux préparatoires while endorsing the Commission's agreement to assess at its forty-seventh session the experience of using digital records. | UN | وأكدت الفقرة 20 أن جودة نوعية المحاضر الموجزة تظل هي الخيار الأفضل للحفاظ على الأعمال التحضيرية لعمل اللجنة كاملة دقيقة، ورحبت بما اتفقت عليه اللجنة من أن تجري في دورتها السابعة والأربعين تقييما لتجربة استخدام التسجيلات الرقمية. |
For example, in the best-case scenario of receiving digital records from the various organizational units, ARMS is often confronted with hardware incompatibility, software obsolescence or the absence of technical description and metadata, which make it impossible to process the records as, expected. | UN | ففي أفضل الحالات مثلاً، عند تلقي سجلات رقمية من مختلف الوكالات التنظيمية، غالباً ما يواجه قسم إدارة السجلات والمحفوظات مشكلة عدم التطابق في الأجهزة، وتقادم البرامج المعلوماتية أو غياب وصف تقني وبيانات وصفية، مما يجعل من الصعب معالجة السجلات كما ينبغي. |
digital records are proposed to complement the one-language written summary records or unedited transcripts. | UN | والسجلات الرقمية مقترحة كأداة مكمِّلة للمحاضر الموجزة المكتوبة بلغة واحدة أو للمدوَّنات غير المحررة. |
4,000 megabytes of digital records accessioned from UNIKOM | UN | الوصول إلى 000 4 ميغابايت من المحفوظات الرقمية عن طريق بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |