ويكيبيديا

    "digital services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات الرقمية
        
    To this we would add the efforts being made in the area of content, in terms of e-education, e-health, e-economics, e-government and other digital services for the community. UN ونضيف إلى هذا الجهود التي تبذل في مجالات مثل التعليم الإلكتروني، والصحة الإلكترونية، والاقتصاد الإلكتروني، والحكومة الإلكترونية، وغيرها من الخدمات الرقمية من أجل المجتمعات المحلية.
    :: Introduce digital services and facilitate access thereto for all groups, particularly disabled persons. UN تقريب الخدمات الرقمية وتيسير الوصول إليها لجميع الفئات وخاصة منهم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In some cases, new high-speed digital services were either non-existent, unreliable or prohibitively expensive. UN وفي بعض الحالات، كانت الخدمات الرقمية الجديدة العالية السرعة إما منعدمة، أو غير موثوقة، أو باهظة التكلفة للغاية.
    Information should be accessible and affordable and could be shared by effectively using digital services such as online libraries. UN ولا بد من إتاحة سُبل الحصول على المعلومات على نحو ميسور التكلفة وأن يكون بالمستطاع تقاسمها باستخدام الخدمات الرقمية بفعالية، من قبيل مكتبات الإنترنت.
    State officials at regional and local levels need to be trained concerning the availability of these digital services from Government, in anticipation of citizens' recourse to them in situations of need. UN ويحتاج المسؤولون الرسميون على المستويين الإقليمي والمحلي إلى تلقي تدريب بشأن توافر هذه الخدمات الرقمية من الحكومة، وذلك تحوّطاً لالتجاء المواطنين إليها في حالات الاحتياج إليها.
    Among the digital services to be provided in such areas, tele-health and telemedicine applications remain among the highest priorities. UN وتظل تطبيقات تقديم الخدمات الصحية عن بُعد والتطبيب عن بُعد من أعلى الأولويات ضمن الخدمات الرقمية المراد توفيرها في تلك المناطق.
    It is a project of the citizenry that includes education, health care, economic and government services, as well as other digital services to benefit the community. UN إنه مشروع للمواطنين كافة يشتمل على التعليم والرعاية الصحية، والخدمات الاقتصادية الحكومية، إضافة إلى الخدمات الرقمية لصالح المجتمع.
    The latter includes actions to promote inclusive digital services and the systematic evaluation of accessibility in the revision of legislation, notably in the areas of e-commerce, e-identity and e-signature. UN ويتضمن جدول الأعمال هذا أنشطة هدفها تعزيز تقديم الخدمات الرقمية الشاملة، والحث على القيام دائماً بتقييم إمكانية الوصول عند مراجعة التشريعات ولا سيما في مجال التجارة الإلكترونية وبطاقات الهوية الإلكترونية والتواقيع الإلكترونية.
    In the developing world, mobile telephones are addressing two of the major access issues, namely the investment costs for terminals and the " getting started " costs of digital literacy as preconditions for the use of digital services. UN وفي العالم النامي، تعالج الهواتف المحمولة قضيتين من قضايا الوصول الرئيسية، هما تكاليف الاستثمار في المحطات الطرفية وتكاليف " البدء " المتعلقة بمحو الأمية الرقمية بوصفه شرطاً مسبقاً للاستفادة من الخدمات الرقمية.
    20. To request AITCO, ASBU and ALECSO to continue the technical and economic studies required to launch digital services across the different media in the Arab region; UN 20 - الطلب من المنظمة العربية لتكنولوجيات الاتصال والمعلومات واتحاد إذاعات الدول العربية والأمانة العامة لجامعة الدول العربية الاستمرار في الدراسات الفنية والاقتصادية اللازمة لإطلاق الخدمات الرقمية عبر مختلف الوسائل في المنطقة العربية.
    Likewise, for children and adults alike, there is real value in, say, public libraries – secular and free gathering spaces that offer universal access to learning and, increasingly, provide a gateway to digital services. The same is true of cultural programs and institutions that stimulate growth in the arts and sciences; they, too, are necessary to ensure that citizens can contribute productively to their societies and economies. News-Commentary وعلى نحو مماثل، هناك قيمة حقيقية للأطفال والبالغين على حد سواء في المكتبات العامة على سبيل المثال ــ فهي مساحات تجمع حرة تمكن الجميع من الحصول على التعليم، وتوفر على نحو متزايد بوابة إلى الخدمات الرقمية. ويصدق نفس الأمر على البرامج والمؤسسات الثقافية التي تحفز نمو الفنون والعلوم؛ وهي أيضاً ضرورية لضمان قدرة المواطنين على المساهمة بشكل مثمر في مجتمعاتهم واقتصاداتهم.
    The organization has constantly monitored this trend, evaluating best practices and promoting new ones through the Infopoverty World Conference, whose thirteenth edition, on information and communications technology innovations for nation-building and to empower people, was held at United Nations Headquarters, launching the digital services platform. UN وقد دأبت المنظمة على رصد هذا الاتجاه، مع تقييم أفضل الممارسات والترويج للجديد منها، عن طريق المؤتمر العالمي المعني بفقر المعلومات، الذي عُقدت دورته الثالثة عشرة، بشأن تسخير ابتكارات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض بناء الدولة وتمكين الشعب، في مقر الأمم المتحدة، حيث أُعلن عن إنشاء قاعدة الخدمات الرقمية.
    (b) Goal 22. " Promote the creation of specially-priced baskets of appropriate-content digital services for socially vulnerable sectors, including, but not limited to, older adults, children, rural communities, indigenous peoples, persons with disabilities, the unemployed, displaced persons and migrants; " UN (ب) الهدف 22 - " تشجيع وضع سلة أسعار خاصة ذات محتوى ملائم من الخدمات الرقمية للفئات الضعيفة اجتماعياً، بما في ذلك، كبار السن، والأطفال، والمجتمعات الريفية، والسكان الأصليين، والأشخاص ذوي الإعاقة، والعاطلين عن العمل، والمشردين والمهاجرين، وليس حصراً عليهم " ؛
    Programme of Access to digital services in Public Libraries. The purpose of this programme is to help improve the quality of life of persons in low-income communities, providing them with access to information and communication technologies (computers, websites, printers, Internet, etc.). UN :: برنامج الحصول على الخدمات الرقمية في المكتبات العامة - الغرض من هذا البرنامج هو المساعدة على تحسين نوعية حياة الأشخاص في المجتمعات المنخفضة الدخل، وتزويدهم بفرص الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصال (الحواسيب والمواقع الحاسوبية والطابعات وشبكة الإنترنت وما إلى ذلك).
    (c) Poor telecommunication facilities also have a negative impact on and obstruct the access of Cuban nationals to WIPO online databases (including PATENTSCOPE(R) and other free patent search services) and other digital services in the field of intellectual property; UN (ج) تؤثر مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية الضعيفة أيضا تأثيرا سلبيا على إمكانية استخدام الرعايا الكوبيين لقواعد البيانات الالكترونية للمنظمة وتمنع دخولهم إليها (بما في ذلك قاعدة بيانات باتنتس كوب (PATENTSCOPE) وغيرها من خدمات البحث المجانية الأخرى بشأن براءات الاختراع) وتمنع أيضا حصولهم على الخدمات الرقمية الأخرى في مجال الملكية الفكرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد