ويكيبيديا

    "direct applicability of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التطبيق المباشر
        
    • الانطباق المباشر
        
    • تطبيقاً مباشراً
        
    • بالتطبيق المباشر
        
    • للتطبيق المباشر
        
    • السريان المباشر
        
    • ووجوب تطبيقها مباشرة
        
    • وانطباقها المباشر
        
    • بوجوب تطبيق أحكام
        
    In many States, constitutions provide for the direct applicability of international law in the domestic legal system. UN وتنص الدساتير في كثير من البلدان على التطبيق المباشر للقانون الدولي في النظام القانوني المحلي.
    The spontaneous exchange of information is feasible through the direct applicability of paragraphs 4-5 of article 46. UN ومن الممكن تبادل المعلومات تلقائياً عن طريق التطبيق المباشر للفقرتين 4 و5 من المادة 46.
    Morocco noted the direct applicability of the international instruments ratified in Portugal. UN وأشار المغرب إلى إمكانية التطبيق المباشر في البرتغال للصكوك الدولية التي جرى التصديق عليها.
    These provisions combined ensure the direct applicability of the Convention and its primacy over domestic law. UN ويكرّس التطبيق المتضافر لهذين الحكمين الانطباق المباشر للاتفاقية وسيادتها بالنسبة للقانون الداخلي.
    In this connection, it should be stressed that direct applicability of treaties is not possible in certain cases. UN ومن جهة أخرى، يتعين التأكيد على أن الانطباق المباشر للمعاهدات لا يجوز في حالات معيّنة.
    The Committee requests the State party to provide in its next report information on the direct applicability of the Convention. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات بشأن إمكانية تطبيق الاتفاقية تطبيقاً مباشراً.
    The latter, in particular, was characterized by the direct applicability of Community law in its member States and the supremacy of its law over national law. UN والأخير، بصفة خاصة، يتميز بقابلية التطبيق المباشر لقانون المجتمع في دوله الأعضاء وسيادة قانونه على القانون الوطني.
    As can be seen, there is a degree of political will in assessing the direct applicability of treaties even in a monist system. UN وكما نرى، هناك درجة من الإرادة السياسية في تقدير قابلية التطبيق المباشر للمعاهدات حتى في نظام أحدي.
    direct applicability of article 8, paragraph 3 Cst UN التطبيق المباشر للفقرة الثالثة من المادة 8 من الدستور
    In one country, that was founded on the concept of the direct applicability of the relevant provision of the Convention. UN واستند بلد واحد في ذلك إلى مفهوم التطبيق المباشر للحكم ذي الصلة من الاتفاقية.
    The author further submits that there is no legal ground for a transitional period in the direct applicability of article 26 of the Covenant. UN كما يدعي صاحب البلاغ عدم وجود أساس قانوني للنص على فترة انتقالية في التطبيق المباشر للمادة ٦٢ من العهد.
    Please provide further information on the direct applicability of the provisions of the Convention by the judiciary in Armenia. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات إضافية عن التطبيق المباشر لأحكام الاتفاقية من جانب القضاء الأرميني.
    The Committee recommends that the State party guarantee the direct applicability of all rights under the Covenant in its domestic legal order. UN توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف التطبيق المباشر لجميع الحقوق المشمولة بالعهد في نظامها القانوني الداخلي.
    Since then, the Court of Cassation has confirmed the direct applicability of other provisions of the Covenant. UN ومنذ ذلك التاريخ، أكدت محكمة النقض طابع الانطباق المباشر هذا فيما يتصل بأحكام أخرى من العهد.
    Since then, the Court of Cassation has confirmed the direct applicability of other provisions of the Covenant. UN ومنذ ذلك التاريخ، أكدت محكمة النقض طابع الانطباق المباشر هذا فيما يتصل بأحكام أخرى من أحكام العهد.
    Please provide information on the direct applicability of the Convention and indicate whether its provisions have been invoked or referred to in the national courts. UN ويرجى تقديم معلومات عن الانطباق المباشر للاتفاقية مع توضيح ما إذا كانت أحكامها قد تم الاحتجاج بها أو الإحالة إليها في المحاكم الوطنية.
    This is most important for the European Union given the specific nature of the organization and in light of the direct applicability of European Community law to member States and its supremacy over national laws. UN وهذا مما له أهمية كبرى بالنسبة للاتحاد الأوروبي نظرا للطابع الخاص للمنظمة وفي ضوء الانطباق المباشر لقوانين الاتحاد الأوروبي على الدول الأعضاء وهيمنتها على القوانين الوطنية.
    He requested detailed information on the direct applicability of all or part of the Convention on the territories, as well as on the two complaints mentioned in paragraph 23 of the report. UN وأبدى السيد ديكو رغبته في الحصول على تفاصيل بشأن إمكانية تطبيق الاتفاقية تطبيقاً مباشراً كلياً أو جزئياً في الإقليم وكذلك بشأن الشكويين المشار إليهما في الفقرة 23 من التقرير.
    Different views were also expressed concerning the direct applicability of the law of armed conflict to individuals in contrast to States. UN وأبديت أيضا آراء مختلفة فيما يتعلق بالتطبيق المباشر لقانون الصراع المسلح على اﻷفراد في مقابل تطبيقه على الدول.
    32. The reform strives for increased direct applicability of fundamental rights before courts and other authorities by writing the provisions on fundamental rights in a more exact way, for example. UN ٢٣- ويسعى الاصلاح إلى زيادة قابلية الحقوق اﻷساسية للتطبيق المباشر أمام المحاكم والسلطات اﻷخرى عن طريق تدوين اﻷحكام الخاصة بحقوق اﻹنسان بصيغة أدق، على سبيل المثال.
    The question of direct applicability of the provisions of the Convention at the national level is a question of constitutional law and depends on the status of treaties within the domestic legal order. UN وتعتبر مسألة السريان المباشر لأحكام الاتفاقية على الصعيد الوطني مسألة متعلقة بالقانون الدستوري وتعتمد على مركز المعاهدات داخل النظام القانوني المحلي.
    The State party is also encouraged to strengthen its efforts to provide training for judges and lawyers to increase their awareness of the content and the direct applicability of the Convention at the national level. UN كما تشجع الدولة الطرف على تكثيف جهودها لتوفير التدريب للقضاة والمحامين لتوعيتهم بمضمون الاتفاقية ووجوب تطبيقها مباشرة على الصعيد الوطني.
    It regrets, however, that the delegation did not draw its attention to specific cases in which the direct applicability of the Covenant was invoked, or in which the national courts were asked to judge the compatibility of national laws with the Covenant. UN غير أنها تأسف لعدم موافاتها بحالات محددة تم فيها الاحتجاج بوجوب تطبيق أحكام العهد أو نظرت فيها المحاكم الوطنية لتبين مدى اتفاق القوانين الوطنية مع أحكام العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد