ويكيبيديا

    "direct damages" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأضرار المباشرة
        
    • الخسائر المباشرة
        
    • خسائر مباشرة
        
    According to estimates by the Cuban authorities, the accumulated direct damages of the embargo amount to more than $90 billion. UN ووفقا لتقديرات السلطات الكوبية، تبلغ الأضرار المباشرة المتراكمة الناجمة عن الحصار ما يربو على 90 بليون دولار.
    Cuban authorities estimate at more than $90 billion the cumulative direct damages of the embargo. UN ووفقا لتقديرات السلطات الكوبية، تصل قيمة الأضرار المباشرة المتراكمة الناجمة عن الحصار إلى أكثر من 90 بليون دولار.
    According to estimates by the Cuban authorities, the accumulated direct damages of the embargo amount to more than $90 billion. UN ووفقا لتقديرات السلطات الكوبية، تصل الأضرار المباشرة المتراكمة الناجمة عن الحصار إلى أكثر من 90 بليون دولار.
    4. The Cuban authorities estimate that the accumulated direct damages of the embargo amount to more than 90 billion dollars. UN 4 - وتقدر السلطات الكوبية أن إجمالي الخسائر المباشرة التي تكبدها الاقتصاد الكوبي نتيجة للحصار بأكثر من 90 بليون دولار.
    Official sources state that Cuba sustained direct damages of US$ 3.5 billion, while indirectly it has lost an additional US$ 3.3 billion (because of the impossibility of renegotiating its foreign debt). UN وذكرت المصادر الرسمية أن كوبا تكبدت خسائر مباشرة قدرها ٣,٥ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بينما خسرت، بصورة غير مباشرة، مبلغا إضافيا قدره ٣,٣ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة )بسبب استحالة إعادة التفاوض على ديونها الخاجية(.
    We note with great concern the report by the Government of Cuba that the direct damages endured by the Cuban people due to the implementation of the embargo represent about 2.5 times the gross domestic product of Cuba in 2003. UN ونلاحظ بقلق كبير ما جاء في تقرير حكومة كوبا من أن الأضرار المباشرة التي يعاني منها الشعب الكوبي بسبب تنفيذ هذا الحصار تُقدر بنحو مرتين ونصف المرة من الناتج المحلي الإجمالي لكوبا في عام 2003.
    7. According to the estimation of the Cuban authorities, the accumulated direct damages of the embargo amount to more than $90 billion. UN 7 - ووفقا لتقديرات السلطات الكوبية، تصل الأضرار المباشرة المتراكمة الناجمة عن الحصار إلى أكثر من 90 بليون دولار.
    In fact, as reported by the Government of Cuba, the accumulated direct damages to the Cuban economy brought about by the embargo over the past four decades amount to approximately $80 billion. UN وفي الحقيقة أن الأضرار المباشرة المتراكمة التي ألحقها باقتصاد كوبا الحظر خلال العقود الأربعة الماضية تبلغ، كما تناقلته تقارير الحكومة الكوبية، حوالي 80 مليار دولار.
    This is a conservative figure, and does not include the more than $54 billion in direct damages caused to Cuban economic and social targets through acts of sabotage and terrorism promoted, organized and financed from the United States. UN وهذا رقم متحفظ لأنه لا يشمل تكلفة الأضرار المباشرة التي يزيد مقدارها على 57 بليون دولار، والتي لحقت بالأهداف الاقتصادية والاجتماعية الكوبية من خلال أعمال التخريب الإرهابي التي تروج لها وتنظمها وتمولها جهات من الولايات المتحدة.
    6. Although the African financial system may have largely escaped significant direct damages from the recent financial crisis given that it is not closely integrated into the global financial system, the slowdown in the global economy, especially the decrease in demand, has already had negative effects on the real economy of Africa. UN 6- بالرغم من أن النظام المالي الأفريقي ربما يكون قد تفادى إلى حد كبير الأضرار المباشرة الكبيرة الناجمة عن الأزمة المالية الراهنة، نظراً لعدم ارتباطه بشكل وثيق بالنظام المالي العالمي، فقد كان للتباطؤ في الاقتصاد العالمي ولاسيما انخفاض الطلب آثارٌ سلبية على الاقتصاد الفعلي في أفريقيا.
    In the Paquet Case, the umpire held that given the arbitrary nature of the expulsion enforced by the Government of Venezuela against Mr. Paquet, compensation was due to him for the direct damages he had suffered therefrom: UN وفي قضية باكي (Paquet)، اعتبر المحكَّم أنه بالنظر إلى الطابع التعسفي للطرد الذي نفذته حكومة فنزويلا في حق السيد باكي، فإنه يحق له التعويض عن الأضرار المباشرة التي تكبدها من ذلك:
    However, the direct damages from the military offensive by Israel from 26 June to 28 August 2006 were estimated by the United Nations Development Programme (UNDP) at US$ 46 million in the Gaza Strip alone. UN إلا أن الأضرار المباشرة الناتجة عن الهجوم العسكري الذي شنته إسرائيل في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 28 آب/أغسطس 2006 قد قدرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمبلغ 46 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في قطاع غزة وحده.
    In the Paquet case, the umpire held that, given the arbitrary nature of the expulsion, the Government of Venezuela should pay Mr. Paquet compensation for the direct damages he had suffered: UN ففي قضية باكي (Paquet)، اعتبر المحكم أنه بالنظر إلى الطابع التعسفي للطرد، وجب على حكومة فنزويلا أن تقدم إليه تعويضاً عن الأضرار المباشرة التي تكبدها من ذلك:
    In the Paquet case, the umpire held that, given the arbitrary nature of the expulsion, the Government of Venezuela should pay Mr. Paquet compensation for the direct damages he had suffered: UN ففي قضية باكي (Paquet)، اعتبر المحكَّم أنه بالنظر إلى الطابع التعسفي للطرد، وجب على حكومة فنزويلا أن تقدم إليه تعويضاً عن الأضرار المباشرة التي تكبدها من ذلك:
    In Paquet, the umpire held that given the arbitrary nature of the expulsion enforced by the Government of Venezuela against Mr. Paquet, compensation was due to him for the direct damages he had suffered therefrom: UN وفي قضية باكي (Paquet)، اعتبر المحكَّم أنه بالنظر إلى الطابع التعسفي للطرد الذي نفذته حكومة فنزويلا في حق السيد باكي، فإنه يحق له التعويض عن الأضرار المباشرة التي تكبدها:
    In these States, a seller that terminates the sale is usually not obliged to account to the buyer for any of the profits made on any subsequent resale of the asset but, at the same time, unless otherwise provided by contract, the seller has no claim against the buyer for any deficiency beyond any direct damages resulting from the buyer's breach of the original sales contract. UN 190- والبائع الذي ينهي عملية بيع في هذه الدول غير ملزم في العادة بتقديم كشف حساب للمشتري عن أي أرباح يحققها من أي عملية لاحقة لإعادة بيع الموجودات، ولكن لا يحق له في الوقت نفسه، ما لم ينص العقد على غير ذلك، أن يطالب المشتري بأي شيء لقاء أي قصور فيما عدا الأضرار المباشرة التي تنشأ من مخالفة المشتري لعقد البيع الأصلي.
    The result of this inquiry clearly shows that as a result of the sanctions our economy has been ravaged. The price that we have had to pay is the following: industry, agriculture, trade, tourism, communications and construction: 2.3 billion United States dollars (direct damages being 1.83 billion United States dollars while indirect damages total 470 million United States dollars). UN وتبين نتائج هذا التحقيق بوضوح أن اقتصادنا قد تخرب بسبب الجزاءات، وكان الثمن الذي دفعناه على النحو التالي: الصناعة والزراعة والتجارة والسياحة والاتصالات والتشييد: ٢,٣ بليون من دولارات الولايات المتحدة )حيث بلغت الخسائر المباشرة ١,٨٣ بليون دولار، والخسائر غير المباشرة ٤٧٠ مليون دولار(.
    1 ECLAC defines direct damages as all damages to fixed assets (including property), capital and inventories of finished and semi-finished goods, raw materials and spare parts, which occur simultaneously or as a direct consequence of the natural phenomenon causing a disaster. UN )١( تعرف اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الخسائر المباشرة على أنها الخسائر التي تصيب اﻷصول الثابتة )بما في ذلك الممتلكات الخاصة( ورأس المال ومخزونات البضائع كاملة التصنيع وشبه المصنعة والمواد الخام وقطع الغيار، التي تحدث في وقت اﻹعصار أو كنتيجة مباشرة للكارثة التي تحل بسببه.
    direct damages UN خسائر مباشرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد