Thus, nearly three-fifths of the direct expenditure for the refugees in this camp appeared unjustified. | UN | ويبدو بالتالي أن زهاء ثلاثة أخماس النفقات المباشرة المتكبدة من أجل اللاجئين في هذا المخيم غير مبررة. |
Thus, nearly three fifths of the direct expenditure for the refugees in this camp appeared unjustified. | UN | ويبدو بالتالي أن زهاء ثلاثة أخماس النفقات المباشرة المتكبدة من أجل اللاجئين في هذا المخيم غير مبررة. |
41. The standard rate for programme support services provided by the United Nations for activities financed by extrabudgetary activities, which has been approved by the General Assembly, is 13 per cent of direct expenditure. | UN | 41 - ويبلغ المعدل الموحد، الذي أقرته الجمعية العامة لخدمات دعم البرامج المقدمة من الأمم المتحدة لأنشطة تمول في إطار الأنشطة الممولة من خارج الميزانية 13 في المائة من النفقات المباشرة. |
UNDP informed the Board that it will launch its policy on recording and accounting of direct expenditure modality assets on the Atlas asset module at the country office level and at headquarters, including procedures to control direct expenditure modality assets. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيبدأ العمل بسياسته المتعلقة بتسجيل أصول طريقة التنفيذ المباشر والمحاسبة المتصلة بها في وحدة الأصول بنظام أطلس على صعيد المكاتب القطرية والمقر، بما في ذلك إجراءات الرقابة على أصول طريقة التنفيذ المباشر. |
264. UNDP agreed with the Board's recommendation that it (a) establish a formal policy for the recording and accounting of direct expenditure modality assets on the Atlas asset module at country office level and at headquarters, and (b) implement procedures to control direct expenditure modality assets effectively. | UN | 264 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) وضع سياسة رسمية لتسجيل أصول طريقة التنفيذ المباشر والمحاسبة المتصلة بها في نموذج الأصول لنظام أطلس على صعيد المكاتب القطرية والمقر؛ (ب) تنفيذ إجراءات للرقابة الفعالة على أصول طريقة التنفيذ المباشر. |
Functions will include the processing of travel claims, contractor payments, petty-cash reimbursements and direct expenditure approvals. | UN | وستشمل المهام المناطة به تجهيز مطالبات السفر ومدفوعات المتعاقدين وتسديدات المصروفات النثرية والموافقة على النفقات المباشرة. |
In January 1996, the Agency's financial support for the women's programme centres switched from direct expenditure to subsidies against approved budgets, a method which would increase accountability and cost-effectiveness. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، تحول العون المالي الذي تقدمه الوكالة للمراكز من النفقات المباشرة إلى مساعدات نقدية لقاء ميزانيات مقررة، وهي طريقة من شأنها أن تعزز موثوقية المراكز وتخفف تكاليفها. |
The increase in expenditure was largely attributed to the increase in direct expenditure of $233 million, or 36 per cent. | UN | وكانت الزيادة في النفقات راجعة إلى حد كبير إلى الزيادة في النفقات المباشرة البالغة 233 مليون دولار، أي بنسبة 36 في المائة. |
IV. 2006 - 2007 projected direct expenditure of active trust funds directly supporting | UN | الرابع - النفقات المباشرة المتوقعة في فترة السنتين 2006 - 2007 للصناديق |
Total direct expenditure | UN | مجموع النفقات المباشرة |
Total direct expenditure | UN | مجموع النفقات المباشرة |
Total direct expenditure | UN | مجموع النفقات المباشرة |
Total direct expenditure | UN | مجموع النفقات المباشرة |
Total direct expenditure | UN | اجمالي النفقات المباشرة |
Total direct expenditure | UN | مجموع النفقات المباشرة |
Total direct expenditure (I+II) | UN | مجموع النفقات المباشرة (المجموع الفرعي الأول + المجموع الفرعي الثاني) |
Total direct expenditure | UN | مجموع النفقات المباشرة |
134. In paragraph 306, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that it (a) establish a formal policy for the recording and accounting of direct expenditure modality assets on the Atlas asset module at the country office level and at headquarters; and (b) implement procedures to control direct expenditure modality assets. | UN | 134 - في الفقرة 306، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكررة بأن يقوم بما يلي: (أ) وضع سياسة رسمية لتسجيل أصول طريقة التنفيذ المباشر والمحاسبة المتصلة بها في وحدة الأصول بنظام أطلس على صعيد المكاتب القطرية والمقر؛ و (ب) تنفيذ إجراءات للرقابة على أصول طريقة التنفيذ المباشر. |
207. In paragraph 264, UNDP agreed with the Board's recommendation that it (a) establish a formal policy for the recording and accounting of direct expenditure modality assets on the Atlas asset module at the country office level and at headquarters; and (b) implement procedures to effectively control direct expenditure modality assets. | UN | 207 - في الفقرة 264، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يضع سياسة رسمية لتسجيل أصول طريقة التنفيذ المباشر والمحاسبة المتصلة بها في نموذج الوصول لنظام أطلس على صعيد المكاتب القطرية وفي المقر، وتنفيذ إجراءات للرقابة الفعالة على أصول طريقة التنفيذ المباشر. |
(v) Establish a formal policy for the recording and accounting of direct expenditure modality assets on the Atlas asset module at country office level and at headquarters; and implement procedures to control direct expenditure assets effectively (para. 264); | UN | (ت) وضع سياسة رسمية لتسجيل أصول طريقة التنفيذ المباشر والمحاسبة المتصلة بها في نموذج الأصول لنظام أطلس على صعيد المكاتب القطرية والمقر؛ وتنفيذ إجراءات للرقابة الفعالة على أصول طريقة التنفيذ المباشر (الفقرة 264)؛ |
Total direct expenditure increased by 45 per cent to $13.2 million. | UN | وزاد مجموع المصروفات المباشرة بنسبة 45 في المائة ووصلت بذلك إلى 13.2 مليون دولار. |
15. On the treatment of cash assistance to Governments as direct expenditure contrary to provisions of the Financial Regulations and the Policy Manual on Accounts, the Administration has indicated that the issue will be discussed with the UNICEF Executive Board in 1999 after due consultation with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | ١٥ - وفيما يتعلق بمعاملة المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات على أنها نفقات مباشرة في تعارض مع أحكام النظام المالي ودليل السياسة المتعلقة بالحسابات، أفادت اﻹدارة أن المسألة ستناقش مع المجلس التنفيذي لليونيسيف في عام ١٩٩٩ بعد التشاور الواجب مع اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |