This direct funding from the peacebuilding fund is based on the assumption that resources so received are not earmarked by the donors. | UN | ويتم هذا التمويل المباشر من صندوق بناء السلام على افتراض أن الموارد الواردة على هذا النحو لم تخصصها الجهات المانحة. |
direct funding to regulated child care in Nova Scotia is approximately $19 million per year. | UN | ويبلغ التمويل المباشر المقدم لخدمات رعاية الطفل المنظمة قرابة 19 مليون دولار في السنة. |
However, this evidence did not address the uses to which the Funds Raised were put, and so did not provide evidence of a direct funding requirement. | UN | بيد أن هذه القرائن لم تتناول استخدامات الأموال المجمعة، وبالتالي, لم تقدم الأدلة عن متطلبات التمويل المباشر. |
:: direct funding for capacity-building, organizing and leadership development | UN | :: تمويل مباشر لبناء القدرة، والتنظيم، وتطوير القيادة. |
Mine risk education has generally received less support through the portfolio than through direct funding proposals to donors. | UN | وبوجه عام تتلقى التوعية بمخاطر الألغام دعماً أقل عبر الحافظة منه عبر مقترحات للتمويل المباشر قدمت إلى جهات مانحة. |
When the Government is taking the lead role in supplying water, a mixture of government loans and direct funding can be used. | UN | وعندما تضطلع الحكومة بالمسؤولية الرئيسية عن توفير إمدادات المياه، يمكن الجمع بين القروض الحكومية والتمويل المباشر. |
Referring to the working example, the direct funding requirement comprises the entire sum of 500. | UN | وبالإشارة إلى المثال العملي فإن متطلبات التمويل المباشر يشمل المبلغ 500 بأكمله. |
2 Expenditure on direct underlying losses in excess of the direct funding requirement | UN | الإنفاق على الخسائر الأساسية المباشرة الذي يزيد عن متطلب التمويل المباشر |
The Panel has then considered the expenditure on replacing such assets by reference to its measure of the direct funding requirement. | UN | ثم نظر الفريق في المبالغ المنفقة على استبدال تلك الأصول بالرجوع إلى قياسه لمتطلب التمويل المباشر. |
IFAD was supporting the indigenous preparatory processes for the World Conference by direct funding. | UN | وقد دعم الصندوق العمليات التحضيرية التي تضطلع بها الشعوب الأصلية استعدادا للمؤتمر العالمي عن طريق التمويل المباشر. |
Within this structure, gender equality came to be perceived as both limited to and subsumed under education, as the lead sector for focus area 2, and thus not eligible for direct funding. | UN | وضمن هذا الهيكل، أصبح ينظر إلى المساواة بين الجنسين على أنها تقتصر على قطاع التعليم ومدرجة ضمنه، باعتبار التعليم قطاعا رئيسيا بالنسبة لمجال التركيز 2، وبالتالي ليست مؤهلة للحصول على التمويل المباشر. |
Another mechanism discussed was having these institutions as providers of direct funding for infrastructure and financing instruments that shared risks better between lenders and borrowers. | UN | ومن الآليات الأخرى التي بُحثت ما يتمثل في اضطلاع هذه المؤسسات بدور توفير التمويل المباشر للهياكل الأساسية وأدوات التمويل التي تنطوي على تقاسم المخاطر على نحو أفضل بين المُقرضين والمُقترضين. |
The General Board works globally through direct funding to women's organizations in global South seeking to combat poverty, AIDS, malaria and other diseases. | UN | يعمل المجلس العام عالميا، بواسطة التمويل المباشر لمنظمات نسوية في عالم الجنوب ترمي إلى محاربة الفقر والملاريا والإيدز وأمراض أخرى. |
Work on global economic development through direct funding in the global South; advocacy around financing for development; debt and trade. | UN | ويعمل بصدد التنمية الاقتصادية العالمية بواسطة التمويل المباشر في عالم الجنوب؛ والدعوة إلى التمويل من أجل التنمية؛ والديون والتجارة. |
Australia also has a number of programmes to address the involvement of women and girls in sports-related activities, including direct funding to targeted sports, the Sports Leadership Grants and Scholarships for Women. | UN | وتضطلع أستراليا أيضا بعدد من البرامج لتشجيع إشراك النساء والفتيات في الأنشطة الرياضية، بما في ذلك توفير التمويل المباشر لرياضات معينة وبرنامج الهبات والمنح الخاصة بالقيادات الرياضية من أجل المرأة. |
It focuses on access to direct funding opportunities for youth social entrepreneurship, and coaching and training schemes. | UN | وهو يركز على تمكين الشباب من فرص الحصول على تمويل مباشر لتنظيم مشاريع اجتماعية وتنفيذ برامج توجيهية وتدريبية. |
:: direct funding to agencies, funds and programmes | UN | :: تمويل مباشر للوكالات والصناديق والبرامج |
direct funding channels to women's organizations, especially women living with HIV, are essential to strengthen their capacities and foster leadership. | UN | ومن الضروري توفير سبل تمويل مباشر للمنظمات النسائية، وبخاصة منظمات النساء المصابات بالفيروس، من أجل تنمية قدراتهن وتعزيز قدرات قياداتهن. |
This modality is used for the direct funding of a specific project, group of projects or part of a country programme. | UN | وتستخدم هذه الطريقة للتمويل المباشر لمشروع معين أو مجموعة من المشاريع أو جزء من برنامج قطري. |
6 The periods during which direct funding losses were sustained | UN | (و) الفترات التي جرى خلالها تكبد خسائر التمويل المباشرة |
A major resource drive with the donor community has resulted in the acceptance of METAP as an important financing mechanism in the region; bilateral donors are currently identifying subprojects from the portfolio for direct funding. | UN | وقد أسفرت حملة رئيسية لجمع الموارد مع مجتمع المانحين عن قبول برنامج تقديم المساعدة التقنية البيئية في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط كآلية تمويل هامة في المنطقة؛ ويقوم مانحون ثنائيون في الوقت الحالي بتحديد مشاريع فرعية من حافظة المشاريع لتمويلها تمويلا مباشرا. |
The Funding Coordination Section will support the coordinated and inclusive prioritization processes to direct funding towards priority needs within the consolidated and coordinated framework of strategic response plans. | UN | وسيقدم قسم تنسيق شؤون التمويل الدعم إلى العمليات المنسقة والشاملة لتحديد الأولويات، من أجل توجيه التمويل نحو الاحتياجات ذات الأولوية ضمن إطار موحد ومنسق لخطط الاستجابة الاستراتيجية. |
To secure GEF as a direct funding mechanism may be a longer-term process of action. | UN | غير أن ضمان أن يصبح مرفق البيئة العالمية آلية تمويل مباشرة قد يكون عملية إجراء طويل الأجل. |
94. The private sector also has a role to play and undertakes individual initiatives to support and finance the public assistance system, which take various forms, such as building special social centres or providing direct funding support for social activities run by different governmental agencies. | UN | 94- كما للقطاع الخاص دور ومبادرات فردية في دعم وتمويل نظام المساعدات العامة الذي يأخذ أشكالا متعددة مثل بناء مراكز اجتماعية متخصصة أو تقديم دعم تمويلي مباشر لأنشطة اجتماعية بالجهات الحكومية المختلفة. |
Developed and negotiated the umbrella agreement covering the participation of all federal government departments in the Calgary games and providing the framework for $200 million in direct funding, including the construction of the facilities at Canada Olympic Park and the provision of essential and discretionary services. | UN | ووضعت الاتفاق العام الذي يشمل مشاركة جميع إدارات الحكومة الاتحادية في ألعاب كالغري ويتيح الإطار المتصل بالتمويل المباشر البالغ 200 مليون دولار، بما في ذلك بناء مرافق في الحديقة الأولمبية الكندية وتقديم الخدمات الأساسية والمناسبة، وتفاوضت بشأن ذلك الاتفاق. |