ويكيبيديا

    "direct support to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم المباشر
        
    • دعماً مباشراً
        
    • دعم مباشر
        
    • بالدعم المباشر
        
    UNFICYP, with its present mandate and structure, is not equipped to provide direct support to the negotiations. UN فالقوة بولايتها وهيكلها الحالي غير مجهزة بوسائل توفير الدعم المباشر للمفاوضات.
    :: Capitalization Act of Programa de Apoyos Directos al Campo (Programme for direct support to the Rural Areas) (PROCAMPO); UN :: قانون تمويل برنامج الدعم المباشر للريف
    Subsequently, most traditional donors ceased direct support to the PA. UN وفي وقت لاحق، توقف معظم المانحين التقليديين عن تقديم الدعم المباشر إلى السلطة الفلسطينية.
    Provide direct support to the UNEP programme of work UN توفر دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Provide direct support to the UNEP programme of work UN توفر دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Their training and activities include providing direct support to the survivors of sexual abuse and exploitation by building children's confidence, motivation, creativity and life skills to overcome trauma. UN ويشمل التدريب والأنشطة التي يضطلعون بها توفير الدعم المباشر لمن تعرضوا للاعتداء والاستغلال الجنسيين، من خلال بناء ثقة الأطفال، وتدعيم حافزهم وإبداعهم ومهاراتهم الحياتية للتغلب على الصدمة.
    The project provided direct support to the Government in the development of small-scale mining in the country's northern and central provinces. UN وقد قدم المشروع الدعم المباشر إلى الحكومة في تنمية التعدين الصغير النطاق في مقاطعات البلد الشمالية والوسطى.
    direct support to the Arab League UN توفير الدعم المباشر لجامعة الدول العربية
    108. direct support to the follow-up of the CIREFCA Concerted Plan of Action by UNHCR and UNDP continued to be provided through the CIREFCA Joint Support Unit (JSU), based in San José, Costa Rica. UN ٨٠١ ـ ولا يزال الدعم المباشر لمتابعة خطة العمل المنسقة للمؤتمر من جانب المفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يقدم عن طريق وحدة الدعم المشترك التابعة للمؤتمر، القائمة في سان خوسيه، كوستاريكا.
    108. direct support to the follow-up of the CIREFCA Concerted Plan of Action by UNHCR and UNDP continued to be provided through the CIREFCA Joint Support Unit (JSU), based at San José, Costa Rica. UN ٨٠١ ـ ولا يزال الدعم المباشر لمتابعة خطة العمل المنسقة للمؤتمر من جانب المفوضية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يقدم عن طريق وحدة الدعم المشترك التابعة للمؤتمر، القائمة في سان خوسيه، كوستاريكا.
    It has also provided direct support to the Conference secretariat by funding the post of a senior officer in the secretariat. UN كما يوفر الدعم المباشر ﻷمانة المؤتمر بتمويل وظيفة موظف أقدم في اﻷمانة.
    They urged all Member States, based on burden sharing principles, to support the neighbouring host counties to enable them to respond to the growing humanitarian needs, including by providing direct support, to the host countries. UN وحثّوا جميع الدول الأعضاء على القيام، استناداً إلى مبادئ تقاسم الأعباء، بدعم البلدان المضيفة المجاورة لتمكينها من الاستجابة للاحتياجات الإنسانية المتزايدة، بما في ذلك من خلال توفير الدعم المباشر إلى البلدان المضيفة.
    At present, there are no other extrabudgetary positions providing direct support to the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Syria. UN وفي الوقت الحاضر، لا توجد أي وظائف أخرى مموّلة من هذه الموارد وتوفّر الدعم المباشر لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى سوريا.
    UNSOM will provide direct support to the National Security Adviser and Somali security institutions in collaboration with the United Nations Mine Action Service. UN وستقدم البعثة الدعم المباشر لمستشار الأمن القومي والمؤسسات الأمنية الصومالية بالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The Advisory Committee is of the view that travel resources requested for the Support to the 1540 Committee should be limited to staff who provide direct support to the activities of the 1540 Committee. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الموارد المطلوبة للسفر لدعم لجنة القرار 1540 ينبغي أن تقتصر على الموظفين الذين يقدمون الدعم المباشر لأنشطة لجنة القرار 1540.
    Provide direct support to the UNEP programme of work UN توفر دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    :: The organization gave direct support to the International Disability Caucus during the drafting of the Convention and represented the International Disability and Development Consortium. UN :: قدمت المنظمة دعماً مباشراً إلى المجموعة الدولية المعنية بالإعاقة أثناء إعداد الاتفاقية واضطلعت بتمثيل الاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية.
    The Office of the High Commissioner gives direct support to the country teams, indicating human rights priorities in countries in which common country assessments and UNDAFs are being prepared. UN وتقدم المفوضية دعماً مباشراً للأفرقة القطرية، مشيرة إلى أولويات حقوق الإنسان في بلدان يجري فيها إعداد تقييمات قطرية موحّدة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Being strongly opposed to minority rule in Southern Rhodesia and South Africa, FRELIMO provided direct support to the Zimbabwean National Liberation Army. UN ٦١- قدمت جبهة تحرير موزامبيق نتيجة لاعتراضها بشدة على حكم اﻷقلية في روديسيا الجنوبية وجنوب أفريقيا دعماً مباشراً لجيش التحرير الوطني في زمبابوي.
    The last in this category is the Technical Cooperation Trust Fund for the Provision of an Executive Assistant to the Office of the Executive Director, which constitutes neither direct support to the UNEP Environment Fund programme nor to the UNEP supported conventions, protocols and regional seas programmes. UN والصندوق الأخير ضمن هذه الفئة هو الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير مساعد تنفيذي بمكتب المدير التنفيذي ، وهذا لا يشكل دعماً مباشراً لبرنامج صندوق البيئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولا للاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية المدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة .
    The Group also discussed the provision of direct support to the Secretariat as a means of providing extrabudgetary assistance to support the Register. UN وناقش الفريق أيضا توفير دعم مباشر للأمانة العامة كوسيلة لتوفير مساعدة من خارج الميزانية لدعم السجل.
    21. Following these consultations, there has been considerable dialogue between a number of United Nations agencies and the New Partnership secretariat in terms of direct support to the New Partnership. UN 21 - وفي أعقاب هذه المشاورات جرى حوار مكثف بين عدد من وكالات الأمم المتحدة وأمانة الشراكة الجديدة فيما يتعلق بالدعم المباشر المقدم للشراكة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد