"directive" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "directive" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوجيه
        
    • توجيه
        
    • الأمر التوجيهي
        
    • توجيهات
        
    • للتوجيه
        
    • التوجيهات
        
    • توجيها
        
    • توجيهاً
        
    • تعليمات
        
    • الإيعاز
        
    • التوجيهية
        
    • بالتوجيه
        
    • لتوجيه
        
    • المبدأ التوجيهي
        
    • والتوجيه
        
    The Directive also stipulates that the transmission of audiovisual media services should ensure respect for cultural and linguistic diversity. UN وينص التوجيه كذلك على أن تكفل وسائط الإعلام التي تبث الخدمات السمعية البصرية احترام التنوع الثقافي واللغوي.
    UNAMID continues to implement quick-impact projects in accordance with this Directive. UN تواصل العملية المختلطة تنفيذ مشاريع الأثر السريع وفقا لهذا التوجيه
    Following an internal discussion on the streamlining of guidance materials, the prisons policy Directive was updated to include relevant information. UN تم، على إثر مناقشة داخلية بشأن تبسيط مواد التوجيه، تحديث التوجيه المتعلق بسياسات السجون لتضمينه معلومات ذات صلة.
    The provisions of the European Union water framework Directive and some 150 bilateral and multilateral agreements supplement these instruments. UN وتكمـّل هذه الصكوك أحكام توجيه الاتحاد الأوروبي الإطاري في مجال المياه ونحو 150 اتفاقاً ثنائياً ومتعدّد الأطراف.
    In another executive Directive issued in 1992, UNICEF clarified the role of the Office of Internal Audit. UN وفي توجيه إداري آخر صدر في عام ١٩٩٢، أوضحت اليونيسيف دور مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    The Directive also requires that such cases be reported promptly to the Immigration Bureau of the Ministry of Justice. UN ويقضي الأمر التوجيهي أيضا بإبلاغ مكتب الهجرة التابع لوزارة العدل عن تلك الحالات دون إبطاء.
    The Directive contained additional provisions relating to certain disposal operations covered by annex IV to the Basel Convention. UN ويحتوي هذا التوجيه على أحكام إضافية تتصل بعمليات معينة تتعلق بالتخلص مشمولة بالمرفق الرابع لاتفاقية بازل.
    The Directive includes a broad criminalization of child pornography as well as a provision dealing with grooming. UN ويتضمّن التوجيه تجريماً واسعاً لاستغلال الأطفال في المواد الإباحية إضافة إلى حكم يتناول إغواء الأطفال.
    Gender reviews of country programmes: increase following issuance of executive Directive UN الاستعراضات الجنسانية لوثائق البرامج القطرية: زيادة بعد إصدار التوجيه التنفيذي
    The Court has since decided that the Directive was unconstitutional. UN وقررت المحكمة في ما بعد أن التوجيه غير دستوري.
    Under article 1, the purpose of the Directive is: UN وبموجب المادة 1، يتمثل غرض التوجيه فيما يلي:
    :: Participating in the incorporation in Luxembourg law of the forthcoming European Directive on the recognition of vocational qualifications; UN :: المساهمة في تحويل التوجيه الأوروبي الذي سيصدر مستقبلا والمتعلق بالاعتراف بالمؤهلات المهنية إلى قانون في لكسمبرغ؛
    UNAMID will implement quick-impact projects in accordance with this Directive. UN ستنفذ العملية المختلطة مشاريع الأثر السريع وفقا لهذا التوجيه.
    UNFPA intends issuing an administrative Directive requesting that country offices and headquarters' operational units comply with this new procedure. UN وينوي الصندوق إصدار توجيه إداري يطلب من الوحدات التشغيلية في المكاتب القطرية وفي المقر التقيد بهذا الإجراء الجديد.
    UNFPA intends to issue an administrative Directive requesting that country offices and headquarters operational units comply with this new procedure. UN وينوي الصندوق إصدار توجيه إداري يطلب من الوحدات التشغيلية في المكاتب القطرية وفي المقر التقيد بهذا الإجراء الجديد.
    Proposal for a Council Directive to ensure a minimum of effective of taxation savings income in the form of interest payments. UN اقتراح بشأن توجيه للمجلس لضمان الحصول على حد أدنى من الضريبة الفعلية على دخل المدخرات في شكل مدفوعات الفائدة.
    This Directive sets out norms that must be followed by the Armed Forces and the Police. UN وهذا الأمر التوجيهي يضع قواعد يجب على القوات المسلحة والشرطة اتباعها.
    The plan should continue to constitute the principle policy Directive. UN وينبغي أن تظل الخطة تشكل توجيهات السياسة العامة للمبادئ.
    Alachlor is not included in the list of authorised active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN والألاكلور ليس مدرجاً في قائمة العناصر الفعالة المأذون بها الواردة في المرفق الأول للتوجيه 91/414/EEC.
    Revision of policy Directive on use of force in peacekeeping operations UN تنقيح التوجيهات المتعلقة بسياسة استخدام القوة في عمليات حفظ السلام
    In 2004, the European Union adopted a Council Directive on short-term residence permits to those who cooperate with the authorities. UN وفي عام 2004 اعتمد الاتحاد الأوروبي توجيها من المجلس بشأن تصاريح إقامة قصيرة الأجل لمن يتعاونون مع السلطات.
    It also requires that the heads of military and police components each issue an annual training Directive. UN وهذا يتطلب كذلك أن يُصدِر رئيس كل من العنصر العسكري وعنصر الشرطة توجيهاً تدريبياً سنوياً.
    Occupational Health and Safety Directive No. 22 of 1987. UN تعليمات الصحة والسلامة المهنية رقم 22 لسنة 1987؛
    The Directive seeks to create a European defence market, supporting the development of the European defence-related supplier base. UN ويسعى هذا الإيعاز إلى إنشاء سوق أوروبية لمستلزمات الدفاع، ودعم تطوير قاعدة الموردين الأوروبية لمستلزمات الدفاع.
    The obligation of State to protect and promote women are contained in the Directive Principles of State Policy. UN ويرد ضمن هذه المبادئ التوجيهية للسياسة العامة للدولة أن على الدولة واجب حماية المرأة والنهوض بها.
    This issue was brought into focus following the negotiations on and the implementation of the European Union Savings Tax Directive, which significantly affects the Cayman Islands, but upon which the Cayman Islands Government was not consulted. UN وكانت هذه المسألة محط تركيز عقب المفاوضات المتعلقة بالتوجيه الصادر عن الاتحاد الأوروبي بشأن ضريبة الادخار وبتنفيذ هذا التوجيه الذي يؤثر أيما تأثير على جزر كايمان، رغم أن حكومتها لم تستشر بشأنه.
    Alachlor is not included in the list of authorized active ingredients in Annex I to Directive 91/414/EEC. UN والألاكلور ليس مدرجاً في قائمة العناصر الفعالة الواردة في المرفق الأول لتوجيه الجماعة الأوروبية 91/414/EEC.
    Draft Directive from the States parties to the Convention on Cluster Munitions to the Implementation Support Unit UN مشروع المبدأ التوجيهي الصادر عن الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية إلى وحدة دعم التنفيذ
    To this end, it can exercise a wide array of investigatory, supervisory, Directive and recommendatory powers. UN ولهذا الغرض، يمكن للجنة أن تمارس طائفة واسعة من السلطات في مجال التحقيق والإشراف والتوجيه والتوصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد