ويكيبيديا

    "directly after" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مباشرة بعد
        
    • ويلي مباشرة
        
    Before the Committee however he claims that they had been arrested directly after a meeting. UN لكنه ادعى أمام اللجنة أن إلقاء القبض عليهم تم مباشرة بعد اجتماع.
    Before the Committee however he claims that they had been arrested directly after a meeting. UN لكنه ادعى أمام اللجنة أن إلقاء القبض عليهم تم مباشرة بعد اجتماع.
    That statement by the Israeli Prime Minister came directly after the General Assembly endorsed the Goldstone report. UN جاء تصريح رئيس الوزراء الإسرائيلي هذا مباشرة بعد اعتماد الجمعية العامة لتقرير غولدستون.
    They have agreed upon the main elements of an interim arrangement for Kosovo, to be established directly after the end of the conflict. UN واتفقوا على العناصر الرئيسية للترتيب المؤقت لكوسوفو، والذي سينفذ مباشرة بعد انتهاء الصراع.
    If time allowed, the first deliberations of the Court were held directly after the President had declared the sitting of the Court closed. UN وإذا سمح الوقت، تبدأ المداولات الأولى للمحكمة مباشرة بعد أن يعلن الرئيس انتهاء جلسات المحكمة.
    However, it suggested that the conclusion should be given greater importance and placed directly after the general rules set out in draft conclusion 1. UN ومع ذلك، فقد اقترح إيلاء أهمية أكبر هذا الاستنتاج بإدراجه مباشرة بعد القواعد العامة المبينة في مشروع الاستنتاج 1.
    Closure is the period directly after the facility stops normal operations. UN الإغلاق هو الفترة التي تأتي مباشرة بعد وقف المرفق لعملياته العادية.
    Your face tells me that you came to school directly after the night club. Open Subtitles .وجهك يخبرنى انك اتيت الى هنا مباشرة بعد عودتك من الملهى
    I came here directly after I heard that Dr. Stark had passed away during surgery. Open Subtitles أتيت إلى هنا مباشرة بعد أن سمعت أن الدكتور ستارك قد توفي أثناء الجراحة
    In particular, we would like to see the provision in article 53 (5) about the effect of binding dispute settlement procedures on the taking of countermeasures, be moved into a separate article following directly after the opening article 50. UN ونود بصفة خاصة أن نعرب عن رغبتنا في أن تنقل أحكام الفقرة 5 من المادة 53 المتعلقة بآثار الإجراءات الملزمة لتسوية المنازعات بشأن اتخاذ التدابير المضادة إلى مادة مستقلة تأتي مباشرة بعد المادة 50 الاستهلالية.
    691. Injuries are the third largest cause of mortality in Slovenia, directly after circulatory diseases and neoplasms. UN 691- وتحتل الإصابات المرتبة الثالثة بين أسباب الوفاة في سلوفينيا، مباشرة بعد أمراض الدورة الدموية والأورام.
    However, in view of the increasing number and complexity of cases brought before the Court it has become more and more difficult to hold hearings in all of them directly after the closure of the written proceedings. UN غير أنه نظرا لتزايد عدد القضايا المعروضة على المحكمة وتشعبها أصبح من الصعب بصورة متزايدة عقد جلسات في كل هذه القضايا مباشرة بعد اختتام الإجراءات الكتابية.
    Another problem encountered directly after the change of system was experienced by Hungary. UN ٥٥- وقد مرت هنغاريا بمشكلة أخرى ووجهت مباشرة بعد تغير النظام.
    The first peer-to-peer meeting of judges sponsored by the project was held directly after the launch and was between judges of the Tribunal and judges from jurisdictions throughout the region. UN وكان أول اجتماع بين الأقران من القضاة برعاية المشروع قد عقد مباشرة بعد التدشين بين قضاة المحكمة وقضاة من الهيئات القضائية من أرجاء المنطقة.
    In a number of developing countries, export-import banks have post-shipment financing schemes that enable exporters to discount export bills (invoices) directly after shipment of their products. UN وفي عدد من البلدان النامية، يوجد لدى مصارف التصدير والاستيراد مخططات تمويل لاحق للشحن تُمَكِّن المصَدِّرين من خصم فواتير التصدير مباشرة بعد شحن منتجاتهم.
    And yet, in the days after, directly after, something seemed to change. Open Subtitles والآن، بعد أيام.. مباشرة بعد.. -أن بدأ شيء ما يتغير .
    We'll come back directly after the service. Open Subtitles -سنعود مباشرة بعد القداس . -هل ستنتظرنا؟
    Tonight, I was going to slip away directly after dinner. Open Subtitles الليلة سأذهب للنوم مباشرة بعد العشاء.
    The killings happened directly after her posts. Open Subtitles الجرائم حدثوا مباشرة بعد نشر إعلاناتها
    We, uh, we raided the bunker directly after Y2K. Open Subtitles نحن , uh، هاجمنَا المخبأ مباشرة بعد العام 2000ِ.
    Further, the Chapter of the Slovenian Constitution entitled " Human Rights and Fundamental Freedoms " is placed as Chapter 2, directly after the General Provisions of the Constitution. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفصل المعنون " حقوق الإنسان والحريات الأساسية " في دستور سلوفينيا هو الفصل الثاني من الدستور ويلي مباشرة الأحكام العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد