ويكيبيديا

    "directly to the assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مباشرة إلى الجمعية العامة
        
    • إلى الجمعية العامة مباشرة
        
    • مسؤولية مباشرة أمام الجمعية العامة
        
    Since the report of the Council of the United Nations University on its work during 1993 will be considered by the Assembly in 1994, the Council may wish to decide to transmit it directly to the Assembly. UN وما دامت الجمعية العامة ستنظر في تقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة عن أعماله أثناء عام ١٩٩٣ في عام ١٩٩٤، فقد يرغب المجلس في أن يقرر إحالته مباشرة إلى الجمعية العامة.
    The Office's reports must be submitted directly to the Assembly. Currently, they were first transmitted to the Secretariat, which was able to accept or reject the recommendations of OIOS before the Assembly had an opportunity to consider them. UN وأكد على أن عدم تقديم تقارير المكتب مباشرة إلى الجمعية العامة أدى إلى مواجهة مشكلة تنفيذ الأمانة العامة أو رفضها للعديد من التوصيات دون أن يكون لها سند تشريعي.
    It also took note of the fact that, under the existing administrative arrangements approved by the General Assembly, the detailed proposed programme budget of ITC for the biennium 2004-2005 would be submitted directly to the Assembly at its fifty-eighth session. UN ولاحظت أيضا أن الترتيبات الإدارية الحالية التي أقرتها الجمعية العامة تقضي بأن الميزانية البرنامجية المقترحة المفصلة لمركز التجارة الدولية ستقدم مباشرة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Also, the General Assembly should take a firm decision not to allow any Member State to submit a request for exemption directly to the Assembly. UN وكذلك ينبغي للجمعية العامة اتخاذ قرار حازم بعدم السماح ﻷية دولة عضو بتقديم طلب منح استثناء إلى الجمعية العامة مباشرة.
    43. Switzerland supported the suggestion to modify the title of the agenda item, for that would be in line with the new reporting procedure established in General Assembly resolution 59/272, under which OIOS reports were to be submitted directly to the Assembly. UN 43 - وأعربت عن تأييد سويسرا للاقتراح الداعي إلى تعديل عنوان بند جدول الأعمال انسجاما مع الإجراءات الجديدة لإعداد التقارير التي حددتها الجمعية العامة في القرار 59/272، الذي ينص على قيام المكتب بتقديم التقارير إلى الجمعية العامة مباشرة.
    The head of Internal Oversight Services will report directly to the Assembly. UN وسيكون مدير مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام الجمعية العامة.
    It also took note of the fact that, under the existing administrative arrangements approved by the General Assembly, the detailed proposed programme budget of ITC for the biennium 2004-2005 would be submitted directly to the Assembly at its fifty-eighth session. UN ولاحظت أيضا أن الترتيبات الإدارية الحالية التي أقرتها الجمعية العامة تقضي بأن الميزانية البرنامجية المقترحة المفصلة لمركز التجارة الدولية ستقدم مباشرة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    52. The Chairman said he took it that in order to facilitate the timely submission of the report of the Special Committee to the General Assembly at its the sixty-first session, the rapporteur of the Committee should be authorized to submit the report directly to the Assembly. UN 52 - الرئيس: قال إنه سيتعبر أن اللجنة الخاصة تأذن للمقرر الخاص بأن يقدم التقرير مباشرة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين لتسهيل تقديمه في موعده.
    Decides that, starting from 1999, proposals for the proclamation of international years should be submitted directly to the Assembly for consideration and action, unless the Assembly decides to bring them to the attention of the Economic and Social Council for evaluation, in accordance with the provisions of the above-mentioned guidelines. UN تقرر أنه، اعتبارا من ١٩٩٩، ينبغي للمقترحات المقدمة بشأن إعلان السنوات الدولية أن تحال مباشرة إلى الجمعية العامة للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها، ما لم تقرر الجمعية لفت انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي اليها لتقييمها، وفقا ﻷحكام المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه.
    Decides that, starting from 1999, proposals for the proclamation of international years should be submitted directly to the Assembly for consideration and action, unless the Assembly decides to bring them to the attention of the Economic and Social Council for evaluation, in accordance with the provisions of the above-mentioned guidelines. UN تقرر أنه، اعتبارا من ١٩٩٩، ينبغي أن تحال المقترحات المقدمة من أجل إعلان السنوات الدولية مباشرة إلى الجمعية العامة للنظر واتخاذ اﻹجراءات، ما لم تقرر الجمعية عرضها على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للتقييم، وفقا ﻷحكام المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه.
    48. At its 13th meeting, on 22 June 2006, the Special Committee, on the proposal of the Chairman, authorized the Rapporteur to submit directly to the Assembly the report in accordance with established practice and procedure. UN 48 - وفي الجلسة الثالثة عشرة، المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2006، وبناء على اقتراح الرئيس، أذنت اللجنة الخاصة للمقرر بأن يقدم مباشرة إلى الجمعية العامة التقرير وفقا للممارسات والإجراءات المعمول بها.
    Concerning the Special Committee's report to the Assembly, he proposed that, in accordance with established practice, the Committee should ask the Rapporteur to draft the various chapters of the report covering the matters on which the Committee had concluded its discussion and to submit them directly to the Assembly. UN ٥٤ - ثم عاد الرئيس إلى التقرير الذي ستقدمه اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة، فاقترح، عملا بالممارسة المتبعة، أن تطلب اللجنة إلى المقرر الخاص صياغة مختلف الفصول التي تتناول المسائل التي انتهت اللجنة من دراستها وتقديمها مباشرة إلى الجمعية العامة.
    48. At its 10th meeting, on 24 June 2005, the Special Committee, on the proposal of the Chairman, authorized the Rapporteur to reformulate the Committee's draft resolutions into the format of the General Assembly and to submit directly to the Assembly the report in accordance with established practice and procedure. UN 48 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2005، وبناء على اقتراح الرئيس، أذنت اللجنة للمقرر بأن يعيد صياغة مشاريع قرارات ومقررات اللجنة وفقا لشكل قرارات ومقررات الجمعية العامة وبأن يقدم مباشرة إلى الجمعية العامة مختلف فصول التقرير وفقا للممارسات والإجراءات المعمول بها.
    52. At its 11th meeting, on 22 June 2004, the Special Committee, on the proposal of the Chairman, authorized the Rapporteur to reformulate the Committee's draft resolutions into the format of the General Assembly and to submit directly to the Assembly various chapters of the report in accordance with established practice and procedure. 10. Other questions UN 52 - وفي الجلسة 11، المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2004، وبناء على اقتراح الرئيس، أذنت اللجنة للمقرر بأن يعيد صياغة مشاريع قرارات ومقررات اللجنة وفقا لشكل قرارات ومقررات الجمعية العامة وبأن يقدم مباشرة إلى الجمعية العامة مختلف فصول التقرير وفقا للممارسات والإجراءات المعمول بها.
    It also took note of the fact that, under the existing administrative arrangements approved by the General Assembly, the detailed proposed programme budget of the International Trade Centre for the biennium 2002-2003 would be submitted directly to the Assembly at its fifty-sixth session. UN كما أحاطت علما بأنه، بموجب الترتيبات الإدارية القائمة التي وافقت عليها الجمعية العامة، ستقدم الميزانية البرنامجية المقترحة المفصلة لمركز التجارة الدولية في فترة السنتين 2002 -2003 مباشرة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    224. The Committee noted with concern and regret that, under the new administrative arrangements approved by the General Assembly at its fifty-third session, the detailed programme of work proposed for the Centre for the biennium 2000–2001 would be submitted directly to the Assembly in the fall of 1999. UN ٢٢٤ - لاحظت اللجنة مع القلق واﻷسف أن برنامج العمل المفصل المقترح للمركز لفترةالسنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ سوف يقدم إلى الجمعية العامة مباشرة في خريف ١٩٩٩ بموجب الترتيبات اﻹدارية الجديدة التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    224. The Committee noted with concern and regret that, under the new administrative arrangements approved by the General Assembly at its fifty-third session, the detailed programme of work proposed for the Centre for the biennium 2000–2001 would be submitted directly to the Assembly in the fall of 1999. UN ٢٢٤ - لاحظت اللجنة مع القلق واﻷسف أن برنامج العمل المفصل المقترح للمركز لفترةالسنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ سوف يقدم إلى الجمعية العامة مباشرة في خريف ١٩٩٩ بموجب الترتيبات اﻹدارية الجديدة التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The necessary analysis and additional information should be provided directly to the Assembly quickly for its consideration at the earliest opportunity. In the meantime, in order to minimize further delay and provide for the smooth and continuous implementation of design and planning work, the Committee recommends an appropriation of $102.7 million, including the existing 2006 commitment authority in the amount of $8.2 million. UN ويجب تقديم التحليل اللازم والمعلومات الإضافية إلى الجمعية العامة مباشرة وعلى أسرع وجه لكي تنظر فيهما في أقرب فرصة وفي غضون ذلك، توصي اللجنة باعتماد مبلغ 102.7 مليون دولار، بما يشمل سلطة الدخول في التزامات في حدود 8.2 ملايين دولار المقررة لعام 2006 من أجل تقليل التأخير إلى أدنى حد ولضمان السلاسة والاستمرارية في أعمال التصميم والتخطيط.
    The Commission on the Status of Women acting as the preparatory committee for the special session will report directly to the Assembly (resolution 53/120). UN وسوف تقدم لجنة مركز المرأة، بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية تقريرا إلى الجمعية العامة مباشرة (القرار 53/120).
    19. The Chairman said he took it that in order to facilitate the timely submission of the report of the Special Committee to the sixty-third session of the General Assembly, and in accordance with established practice, the Committee should authorize the Rapporteur to submit the report directly to the Assembly. UN 19 - الرئيس: ذكر أنه يرى، بغية تيسير تقديم تقرير اللجنة الخاصة إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة في الوقت المحدد، ووفقا للممارسة المتبعة، أنه ينبغي للجنة أن تأذن للمقرر بتقديم التقرير إلى الجمعية العامة مباشرة.
    The necessary analysis and additional information should be provided directly to the Assembly quickly for its consideration at the earliest opportunity. In the meantime, in order to minimize further delay and provide for the smooth and continuous implementation of design and planning work, the Advisory Committee recommends an appropriation of $102.7 million, including the existing 2006 commitment authority in the amount of $8.2 million. UN وينبغي تقديم التحليل اللازم والمعلومات الإضافية إلى الجمعية العامة مباشرة وبسرعة لكي تنظر فيهما في أقرب فرصة وفي غضون ذلك، توصي اللجنة الاستشارية باعتماد مبلغ 102.7 مليون دولار، بما يشمل سلطة الدخول في التزامات بمبلغ 8.2 ملايين دولار المقررة لعام 2006 من أجل تقليل التأخير إلى أدنى حد ولضمان السلاسة والاستمرارية في تنفيذ أعمال التصميم والتخطيط.
    The head of Internal Oversight Services will report directly to the Assembly. UN وسيكون مدير مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد