ويكيبيديا

    "directly to the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مباشرة إلى الجمعية العامة
        
    • إلى الجمعية العامة مباشرة
        
    • مباشرة أمام الجمعية العامة
        
    • مباشرة الى الجمعية العامة
        
    • الى الجمعية العامة مباشرة
        
    • على الجمعية العامة مباشرة
        
    • مباشرة للجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة مباشرة بتلك
        
    • ستبلغ الجمعية العامة مباشرة
        
    This information should be provided directly to the General Assembly. UN وينبغي أن تقدم تلك المعلومات مباشرة إلى الجمعية العامة.
    That information should be provided directly to the General Assembly. UN وينبغي تقديم هذه المعلومات مباشرة إلى الجمعية العامة.
    The Unit submitted the programme of work and the annual report directly to the General Assembly. UN وذكر أن الوحدة قدمت برنامج عملها وتقريرها السنوي مباشرة إلى الجمعية العامة.
    The Committee recommends that the basis for the most recent vacancy assumptions be provided directly to the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقدم الأساس الذي تقوم عليه أحدث الافتراضات المتعلقة بالشواغر إلى الجمعية العامة مباشرة.
    The Office would report at least annually directly to the General Assembly. UN ويقدم المكتب تقريرا سنويا واحدا على اﻷقل إلى الجمعية العامة مباشرة.
    UNRWA reports directly to the General Assembly. UN والأونروا مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة.
    The Economic and Social Council decides to authorize the Secretary-General to transmit directly to the General Assembly at its forty-ninth session the report of the Council of the United Nations University on its work during 1993. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن لﻷمين العام بأن يحيل مباشرة الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة عن أعماله خلال عام ١٩٩٣.
    OIOS reports are submitted directly to the General Assembly and the Secretary-General's comments are submitted in a separate report. UN وتقدم تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية مباشرة إلى الجمعية العامة بينما تقدم تعليقات الأمين العام في تقرير مستقل.
    As this information had not been received by the Committee at the time of the preparation of the present report, it should be provided directly to the General Assembly. UN وبما أن اللجنة لم تتلق هذه المعلومات وقت إعداد هذا التقرير، فإنه ينبغي تقديمها مباشرة إلى الجمعية العامة.
    The information was not received by the time of the preparation of the present report and should therefore be submitted directly to the General Assembly. UN ولم تكن قد تلقت هذه المعلومات وقت إعداد هذا التقرير، ومن ثم، ينبغي تقديم هذه المعلومات مباشرة إلى الجمعية العامة.
    With reference to paragraph 4, he wished to know whether the office would submit any reports directly to the General Assembly. UN وأعرب عن رغبته، فيما يتعلق بالفقرة 4، في معرفة إذا ما كان المكتب سيقدم أية تقارير مباشرة إلى الجمعية العامة.
    It would receive inputs from the Internet Governance Forum and it would report directly to the General Assembly. UN وتتلقي اللجنة المساهمات من منتدى إدارة الإنترنت وتقدم تقاريرها مباشرة إلى الجمعية العامة.
    She therefore believed, in common with others, that the Working Group could make its recommendations directly to the General Assembly. UN وأعربت لذلك عن اعتقادها، مع اﻵخرين، أن بامكان الفريق العامل تقديم توصياته مباشرة إلى الجمعية العامة.
    His Government reiterated its position that the report of the Council should be presented directly to the General Assembly instead of the Third Committee. UN وقال إن حكومته تكرر تأكيد موقفها الداعي إلى أن يقدم المجلس تقريره إلى الجمعية العامة مباشرة عوضا عن تقديمه إلى اللجنة الثالثة.
    The Committee requests that the adjusted amount be provided directly to the General Assembly at the time of its consideration of the Secretary-General's proposals; UN وتطلب اللجنة أن يقدَّم المبلغ المعدل إلى الجمعية العامة مباشرة عند نظرها في اقتراحات الأمين العام؛
    The Board reports directly to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله إلى الجمعية العامة مباشرة.
    United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East reports directly to the General Assembly. UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة مباشرة.
    As an alternative to an internal justice council, it had been proposed that nominations of candidates for the tribunals should be made directly to the General Assembly by Member States. UN وكبديل لمجلس العدل الداخلي، اقتُرح أن تقدم الدول الأعضاء إلى الجمعية العامة مباشرة أسماء مرشحيها لعضوية المحكمتين.
    2. UNRWA reports directly to the General Assembly, to which the Commissioner-General submits an annual report. UN 2 - والأونروا مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة التي يقدم إليها المفوض العام تقريرا سنويا.
    In its decision 1998/207, the Council decided that the report of the preparatory body would be transmitted directly to the General Assembly. UN وقد قرر المجلس في مقرره ١٩٩٨/٢٠٧، أن يحال تقرير الهيئة التحضيرية مباشرة الى الجمعية العامة.
    Advisory Commission UNRWA reports directly to the General Assembly. UN تقدم الوكالة تقاريرها الى الجمعية العامة مباشرة.
    He therefore proposed that the text should be submitted directly to the General Assembly for consideration by the Assembly in plenary meeting. UN لذلك فهو يقترح أن يعرض النص على الجمعية العامة مباشرة لكي تنظر فيه في جلستها العامة.
    The reports of the Advisory Committee to the General Assembly at its forty-ninth session are listed in annex I to the present report; in the paragraphs below, the Advisory Committee provides information on its activities that have resulted in reports that have not been submitted directly to the General Assembly. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بتقارير اللجنة الاستشارية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ كما تقدم اللجنة الاستشارية في الفقرات أدناه معلومات عن أنشطتها التي نتج عنها تقارير لم تقدم مباشرة للجمعية العامة.
    As information is made available thereafter, the views and observations arising therefrom will be reported to CPC at its forty-eighth session or directly to the General Assembly should CPC have concluded its session UN ومع توافر معلومات بعد ذلك، ستُبلغ لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والأربعين بالآراء والملاحظات التي تنشأ بشأن تلك المعلومات أو ستُبلغ الجمعية العامة مباشرة بتلك الآراء والملاحظات إذا كانت اللجنة قد اختتمت دورتها
    As information is made available thereafter, the views and observations arising therefrom will be reported to CPC at its forty-eighth session or directly to the General Assembly should CPC have concluded its session UN ومع توافر معلومات بعد ذلك، ستبلغ لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والأربعين بالآراء والملاحظات التي تنشأ بشأن تلك المعلومات مباشرة، أو ستبلغ الجمعية العامة مباشرة بتلك الآراء والملاحظات إذا كانت اللجنة قد اختتمت دورتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد