ويكيبيديا

    "director level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستوى المديرين
        
    • مستوى مدير
        
    • برتبة مدير
        
    • مستوى المدير
        
    • رتبة المدير
        
    • رتبة المديرين
        
    • رتبة مدير
        
    • مستوى المدراء
        
    • مناصب المديرين
        
    Some government departments have the focal points located at the third highest level of the civil service, i.e. as Chief Directors, while several have them at the Director level. UN وتضع بعض الوزارات الحكومية جهات التنسيق على المستوى الإداري الثالث للخدمة المدنية، أي على مستوى كبار المديرين. بينما تضع عدة وزارات هذه الجهات على مستوى المديرين.
    At the end of 2007, female representation at the Professional level and above was 43 per cent, and at the Director level, it was 54 per cent. UN وفي نهاية عام 2007، وصل تمثيل المرأة في الرتب الفنية وما فوقها إلى 43 في المائة، وعلى مستوى المديرين وصل إلى 54 في المائة.
    Director level, civil service and private enterprise 546 938 501 869 516 489 571 072 UN مستوى مدير في الخدمة المدنية والشركات الخاصة
    Others, however, had been left as a result with vacancies at the Director level, among them the centre at Yaoundé in Cameroon, and it was to be hoped that the problems could be resolved through consultations. UN بيد أن ذلك قد أدى الى وجود وظائف شاغرة برتبة مدير في بعض المراكز اﻷخرى، ومنها المركز الموجود في ياوندي بالكاميرون، واﻵمال معقودة على حل هذه المشكلة من خلال المشاورات.
    However, the mechanisms established for the implementation of the strategy have yet to become fully operational and will require continued leadership at the Director level to realize the full potential of the strategy. UN غير أن الآليات المنشأة لتنفيذ الاستراتيجية لم تصبح جاهزة للعمل الفعلي بعدُ وستتطلب استمرار القيادة على مستوى المدير من أجل تحقيق كامل إمكانات الاستراتيجية.
    The candidates selected would have to be at the Director level or above. UN ويتعين أن يكون المرشحون المختارون من رتبة المدير أو ما فوقها.
    However, lateral movements at the Director level were more likely to affect female candidates. UN بيد أنه كان من الأرجح كثيرا جدا أن تتم التحركات الأفقية على مستوى المديرين بين المرشحات النساء.
    Four women are serving in the Director level posts. UN وتشغل أربع سيدات وظائف على مستوى المديرين.
    Two women hold Director level posts in the Climate and Environmental Services Division. UN وهناك امرأتان تشغلان منصبين على مستوى المديرين في شعبة المناخ والخدمات البيئية.
    He also urged that the Department should support the work of information centres by appointing well-motivated, professional staff, particularly at Director level. UN وطلب أيضا أن تقوم اﻹدارة بتدعيم أعمال مراكز اﻹعلام عن طريق تعيين موظفين ذوي همم عالية من الفئة الفنية ولاسيما على مستوى المديرين.
    It also held two special meetings at Director level during the reporting period to address a number of strategic questions, such as the implementation of electoral policy and the sharing of information among United Nations entities. UN وعقدت أيضاً اجتماعين استثنائيين على مستوى المديرين خلال الفترة المشمولة بالتقرير لمعالجة عدد من المسائل الاستراتيجية، مثل تنفيذ السياسة الانتخابية وتبادل المعلومات بين كيانات الأمم المتحدة.
    Women hold 26 of the 70 senior positions at Director or Deputy Director level in Wellington. UN وشغلت المرأة 26 منصبا من المناصب الأقدم البالغ عددها 70 على مستوى مدير ووكيل مدير في ولينغتون.
    In order to ensure the timely and smooth implementation and monitoring of Organization-wide systems, it is paramount that the leadership of the Division be at the Director level. UN ومن أجل ضمان التنفيذ السلس وفي الوقت المناسب ورصد النظم على نطاق المنظمة، فلا بد من أن تكون وظيفة القيادة في الشعبة على مستوى مدير.
    Embedding cost-effectiveness into all areas of operations requires strong, dedicated leadership at the Director level. UN ويتطلب ترسيخ الفعالية من حيث التكلفة في جميع مجالات العمليات وجود قيادة قوية ومتفانية على مستوى مدير.
    At Headquarters the number of Director level posts has been reduced by five while increasing P-5 level posts by two. UN 65- ففي المقر، أُنقِصَت الوظائف التي برتبة مدير خَمسَ وظائف، بينما زِيدَتْ وظائف الرتبة ف-5 وظيفتين.
    UNFPA enhanced the IPSAS governance structure during 2011 by having the IPSAS Project Board chaired by the Executive Director and reaffirming the membership of the Board at the Director level and above. UN وعزز الصندوق بنية حوكمة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2011 من خلال جعل رئيس مجلس مشروع المعايير المحاسبية برتبة مدير تنفيذي وتثبيت عضوية المجلس عند رتبة مدير أو أعلى.
    29. It is proposed to establish a Chief of Staff function at the Director level. UN 29 - من المقترح إنشاء منصب كبير موظفين برتبة مدير.
    Supporting more agile and mobile intervention and response, in accordance with the consolidation plan, while undergoing structural change requires senior leadership at the Director level. UN وإن دعم تدخلاتٍ واستجابة أكثر مرونةً وحركة، وفقا لخطة تركيز الأنشطة، في ظل التغيير الهيكلي الجاري يتطلب قيادةً عليا على مستوى المدير.
    Resolution of the historic UNOPS-UNDP inter-fund differences is sought and is currently under discussion at Executive Director level. UN يجري السعي إلى حل الفروق القائمة منذ زمن طويل بين الصناديق المشتركة بين المكتب والبرنامج الإنمائي وتُناقش المسألة في الوقت الحاضر على مستوى المدير التنفيذي.
    The Director level, at 24.4, has the highest turnover index. UN أما مؤشر الدوران في رتبة المدير البالغ 24.4 فقد سجل أعلى مؤشر للدوران.
    The Director level, at 16.5, has the highest turnover index. UN أما مؤشر التبديل في رتبة المديرين البالغ 16.5 فهو أعلى مؤشر للتبديل.
    Plus supplement of 40 per cent for USG and 15 per cent for Director level. UN يضاف إليه مبلغ إضافي نسبتــه ٤٠ في المائة من البدل لوكيــل اﻷمين العام و ١٥ في المائة لمن هم في رتبة مدير.
    This has been complemented by the appointment of Gender Focal Persons at Director level in all Ministries and Departments. UN وقد اكتمل ذلك بتعيين منسقين لقضايا الجنسين على مستوى المدراء في جميع الوزارات والإدارات.
    With regard to gender, 42 per cent of all those appointed in the Professional category since the implementation of the Human Resources Management Framework were women; at the Director level, the figure was 50 per cent. UN أما فيما يتعلق بالجانب الجنساني، فقد شكّلت النساء نسبة 42 في المائة من جميع المعينين في الفئة الفنية منذ تنفيذ الإطار المذكور، في حين بلغت هذه النسبة 50 في المائة في مناصب المديرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد