ويكيبيديا

    "directors-general of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المديرين العامين
        
    • المديران العامان
        
    • المديرون العامون
        
    • المديرين العاميّن
        
    • للمديرين العامين
        
    • بالمديرين العامين
        
    - Committee of Directors-General of industrial relations; - Social partners; UN ـ لجنة المديرين العامين للعلاقات الصناعية
    The review was undertaken by a group led by the Directors-General of the International Labour Organization (ILO) and the World Trade Organization (WTO), and included the Chairmen of the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and UNDG. UN واضطلع بالاستعراض فريق بقيادة المديرين العامين لمنظمة العمل الدولية ومنظمة التجارة العالمية وشمل أيضا رؤساء اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، والمجموعة.
    Pursuant to contacts with Directors-General of UNESCO since the 1970s, negotiations have been under way with UNESCO since 1996 with regard to further collaboration in relation to the Encyclopaedia of World Problems and Human Potential. UN إلحاقا بالاتصالات مع المديرين العامين لليونسكو منذ السبعينات، جرت مفاوضات مع اليونسكو منذ عام ١٩٩٨ فيما يتعلق بالمزيد من التعاون بشأن موسوعة المشكلات العالمية واﻹمكانيات البشرية.
    44. The Directors-General of UNESCO and of ISESCO signed in May 2002 the new programme of activities for 2002 and 2003. UN 44 - ووقع المديران العامان لليونسكو والإيسسكو في أيار/مايو 2002 برنامج الأنشطة الجديد لعامي 2002 و 2003.
    The Directors-General of the national statistical offices (DGNS) have agreed to proceed in two distinct stages. UN وقد اتفق المديرون العامون للمكاتب الاحصائية الوطنية على المضي قدما في تنفيذ مرحلتين متميزتين.
    The General Assembly should request the Secretary-General to direct the Directors-General of the United Nations Offices at Nairobi and Vienna to coordinate the establishment of such joint forums, in collaboration with the host countries and other United Nations organizations headquartered in their duty stations. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يصدر توجيهات المديرين العاميّن لمكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا للتنسيق في أعمال إنشاء محافل مشتركة من هذا النوع بالتعاون مع البلدين المضيفين ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد في مراكز عملهما.
    18. An important milestone in this work was the annual conference of the Directors-General of the (European) National Statistical Institutes, which adopted on that occasion the Sofia Memorandum. UN 18 - وقد تمثل أحد معالم العمل البارزة في المؤتمر السنوي للمديرين العامين للمعاهد الإحصائية الوطنية الأوروبية الذي اعتمد في هذه المناسبة " مذكرة صوفيا``.
    - Committee of Directors-General of employment; UN ـ لجنة المديرين العامين للعمالة
    Another important 1997 activity of the Unit that spurred similar exchanges was the meeting of Directors-General of Technical Cooperation in Latin America and the Caribbean. UN ونظمت الوحدة نشاطا هاما آخر في عام ١٩٩٧ جرى فيه تبادل مماثل للخبرات، وهو اجتماع المديرين العامين للتعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    It also covers the overall executive direction and management of the Organization, including the requirements of the Secretary-General and his Executive Office, and the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva and Vienna. UN وهو يغطي أيضا التوجيه التنفيذي واﻹدارة عموما في المنظمة، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي، ومكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    It also covers the overall executive direction and management of the Organization, including the requirements of the Secretary-General and his Executive Office, and the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva and Vienna. UN وهو يغطي أيضا التوجيه التنفيذي واﻹدارة عموما في المنظمة، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي، ومكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    It should be noted in this regard that the Executive Office of the Secretary-General and administrative functions within the offices of the Directors-General of the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna are included under this item. UN وينبغي أن يلاحظ في هذا الشأن أن المكتب التنفيذي لﻷمين العام والمهام اﻹدارية داخل مكتبي المديرين العامين لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا تندرج تحت هذا البند.
    It is disappointing that the suggestions that we have made even with regard to improving communications between the Directors-General of Military Operations do not appear to find favour with Pakistan at this stage. UN ومن المخيب لﻷمل أن المقترحات التي قدمناها، حتى بشأن تحسين الاتصالات بين المديرين العامين للعمليات العسكرية، لم تكن فيما يبدو موضع استحسان من باكستان في هذه المرحلة.
    It also covers the overall executive direction and management of the Organization, including the requirements of the Secretary-General and his Executive Office, and the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva and Vienna. UN وهو يغطي أيضا التوجيه التنفيذي والادارة عموما في المنظمة، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي؛ ومكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    In the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva and Vienna, a redistribution of tasks and assignments has also been effected and representation at meetings has been curtailed. UN وفي مكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا، أجريت أيضا إعادة توزيع للمهام واﻷعمال وتم تقليص التمثيل في الاجتماعات.
    In this regard, the Group condemns the dismissal of the Directors-General of the Radio Télévision Ivorienne and Fraternité Matin as well as the dissolution of the Boards of Directors of the companies concerned. UN وفي هذا السياق، يدين الفريق طرد المديرين العامين لهيئة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية وصحيفة فراتيرنيتي ماتان Fraternite Matin، فضلا عن حل مجلسي إدارة المؤسستين المذكورتين.
    It also covers the overall executive direction and management of the Organization, including the requirements of the Secretary-General and his Executive Office, and the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi, and the United Nations Liaison Office at Addis Ababa. UN ويغطي الباب أيضا التوجيه التنفيذي للمنظمة وإدارتها، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب اتصال اﻷمم المتحدة في أديس أبابا.
    4. At the same meeting, statements were made by the Directors-General of the World Health Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN ٤ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانين المديران العامان لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    4. At the same meeting, statements were made by the Directors-General of the World Health Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN ٤ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانين المديران العامان لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    Enclosed is the Act of Agreement adopted at the extraordinary meeting and signed by the Directors-General of Migration of El Salvador, Costa Rica, Honduras, Nicaragua and Panama and by the representative of the Director-General of Migration of Guatemala. UN وتجدون طي هذا نص وثيقة اتفاق صادرة عن الاجتماع الاستثنائي ووقعها المديرون العامون لدوائر الهجرة في بنما والسلفادور وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس وممثل المدير العام لدائرة الهجرة في غواتيمالا.
    The General Assembly should request the Secretary-General to direct the Directors-General of the United Nations Offices at Nairobi and Vienna to coordinate the establishment of such joint forums, in collaboration with the host countries and other United Nations organizations headquartered in their duty stations. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يصدر توجيهات المديرين العاميّن لمكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا للتنسيق في أعمال إنشاء محافل مشتركة من هذا النوع بالتعاون مع البلدين المضيفين ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد في مراكز عملهما.
    Following a meeting of the Directors-General of WHO, WIPO and the World Trade Organization in 2009, an exchange of letters was agreed concerning cooperation for the Global Strategy. UN وعقب اجتماع للمديرين العامين لمنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية عُقد في عام 2009، تم الاتفاق على تبادل رسائل بشأن التعاون من أجل الاستراتيجية العالمية.
    The European Union Task Force of Chiefs of Police, on which France is represented by the Directors-General of the gendarmerie and the national police, is responsible for enhancing the exchange of operational information. UN يعهد إلى فرقة عمل رؤساء الشرطة التي تمثل فيها فرنسا بالمديرين العامين للدرك الوطني والشرطة الوطنية بتكثيف تبادل المعلومات العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد