The Agenda acknowledges that children with disabilities are more vulnerable to the violation of their rights and require and deserve special protection. | UN | وأُقرّ في هذه الخطة بأن الأطفال ذوي الإعاقة هم الأكثر عرضة لأن تُنتهك حقوقهم، وبالتالي فهم يحتاجون ويستحقون حماية خاصة. |
Children with disabilities are given priority in care delivery. | UN | وتعطى الأولوية للأطفال ذوي الإعاقة في تقديم الرعاية. |
Under the program, applicants with severe disabilities are hired based on their work experience, not through the civil service examination. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، يوظَّف المترشحون ذوو الإعاقة الشديدة استناداً إلى تجربة عملهم، لا إلى امتحان الخدمة المدنية. |
Artists with disabilities are also invited to perform with non-disabled artists in the context of National Day celebrations. | UN | ويُدعى الفنانون ذوي الإعاقة أيضاً لأداء أدوارهم مع الفنانين غير المعوقين في سياق احتفالات اليوم الوطني. |
:: Children with disabilities are benefiting from extra time during examinations; | UN | يستفيد الأطفال ذوو الإعاقة من منحهم وقتاً إضافياً في الامتحانات؛ |
It is also worrying that organizations of women with disabilities are not encouraged to participate in decision-making. | UN | كما يساورها قلق بشأن عدم تعزيز مشاركة منظمات النساء ذوات الإعاقة في مراكز اتخاذ القرارات. |
Persons with disabilities are included in the work process without discrimination. | UN | ويدمج الأشخاص ذوو الإعاقة في العملية المتعلقة بالعمل، دون تمييز. |
Intra-country inequalities have widened, in which persons with disabilities are disproportionately represented. | UN | واتسعت التفاوتات داخل البلدان، وتضرر منها ذوي الإعاقة بصورة غير متناسبة. |
In countries close to achieving universal primary education, children with disabilities are the majority of those excluded. | UN | وفي البلدان التي أوشكت على تحقيق تعميم التعليم الابتدائي، يشكل الأطفال ذوي الإعاقة أغلبية المستبعدين. |
The evidence shows that persons with disabilities are more likely to experience adverse economic and social outcomes. | UN | وتبيّن الأدلة أن احتمالات مواجهة ظروف اقتصادية واجتماعية سلبية هي أقوى لدى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Poor people, women, children, minorities, indigenous peoples, migrants, refugees and persons with disabilities are often left behind. | UN | فكثير ما يترك الفقراء والنساء والأطفال والأقليات والشعوب الأصلية والمهاجرون واللاجئون والأشخاص ذوو الإعاقة لحالهم. |
At the grassroots level and in public service institutions, persons with disabilities are given positions responsible for disabilities affairs. | UN | وعلى صعيد القواعد الشعبية وفي مؤسسات الخدمة العامة، يُمنح الأشخاص ذوو الإعاقة الوظائف المسؤولة عن شؤون الإعاقة. |
Prisoners with disabilities are preferably assigned to detention areas without stairs and equipped with appropriate toilet support seats. | UN | ويفضل إيداع السجناء ذوي الإعاقة في أماكن احتجاز بلا سلالم ومجهزة بمقاعد دعم مناسبة في المراحيض. |
Whether persons with disabilities are being subject to arbitrary deprivation of life | UN | ما إذا كان الأشخاص ذوي الإعاقة يتعرضون للحرمان التعسفي من الحياة |
Established a national plan in 2003 to ensure that children with disabilities are fully included in the school system by 2015 | UN | وضع برنامج وطني منذ سنة 2003 لضمان إدماج الأطفال ذوي الإعاقة إدماجاً كاملاً في النظام المدرسي بحلول سنة 2015. |
Students in preparatory and rehabilitation training and instruction for persons with disabilities are not included in the statistics. | UN | أما الطلاب المسجلون في البرامج التحضيرية وفي التدريب والتعليم التأهيلي للأشخاص ذوي الإعاقة فليسوا مشمولين بالإحصاءات. |
Persons with disabilities are one of seven priority areas of the Scheme. | UN | ويمثل الأشخاص ذوو الإعاقة أحد المجالات السبع ذات الأولوية في المخطط. |
Article 18 of the Convention mandates States to ensure that all children with disabilities are registered at birth. | UN | وتوجب المادة 18 من الاتفاقية على الدول أن تكفل تسجيل جميع الأطفال ذوي الإعاقة عند الولادة. |
disabilities are not things to be laughed at or laughed about. | Open Subtitles | الإعاقة ليست شيئاً تسخرون منه أو تضحكون عليه أنتم أوغاد |
The most common disabilities are deafness (8,110 pupils), mental disorders (5,022) and sight impairment (3,261). | UN | أما أكثر أنواع الإعاقات فهي التالية: الإعاقة السمعية: 110 8 طالباً والإعاقة الذهنية: 022 5 والإعاقة البصرية: 261 3. |
15. The Committee notes with regret that more than 72 per cent of persons with disabilities are unemployed. | UN | ٥١- وتلاحظ اللجنة بأسف أن أكثر من ٢٧ في المائة من اﻷشخاص المصابين بعجز غير مستخدمين. |
Persons with functional limitations or disabilities are often particularly vulnerable to exclusion and marginalization. | UN | والأشخاص المصابون بقصور وظيفي أو إعاقات كثيرا ما يكونون عرضة بشكل خاص للإقصاء والتهميش. |
Those with intellectual disabilities are frequently underestimated or ignored. | UN | والأشخاص الذين يعانون من إعاقة ذهنية كثيرا ما يهون من شأنهم أو يهملون. |