ويكيبيديا

    "disability issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قضايا الإعاقة
        
    • مسائل الإعاقة
        
    • بقضايا الإعاقة
        
    • المسائل المتعلقة بالإعاقة
        
    • بمسائل الإعاقة
        
    • قضايا العجز
        
    • مسائل العجز
        
    • قضايا المعوقين
        
    • المسائل المتصلة بالإعاقة
        
    • المسائل المتصلة بالعجز
        
    • بمسائل العجز
        
    • بقضايا العجز
        
    • لقضايا الإعاقة
        
    • بقضايا المعوقين
        
    • مجال الإعاقة
        
    It has mainstreamed disability issues in all its programs. UN وقام الصندوق بتعميم قضايا الإعاقة في جميع برامجه.
    Unless disability issues and the ability to participate fully were taken into account, inclusive human development would not be possible. UN وما لم تؤخذ قضايا الإعاقة والقدرة على المشاركة الكاملة في الاعتبار، فإن التنمية البشرية الشاملة لن تكون ممكنة.
    The United Nations Development Programme continued the development of communities of practice, where information is shared at the regional level among stakeholders with specific interests and expertise in disability issues. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تطوير شبكة الممارسين، التي تتيح تبادل المعلومات على الصعيد الإقليمي فيما بين أصحاب المصلحة الذين لهم اهتمامات وخبرات محددة في قضايا الإعاقة.
    Croatia created a working group to consider disability issues under its Parliamentary Committee on Human Rights and National Minorities. UN وأنشأت كرواتيا فريقا عاملا للنظر في مسائل الإعاقة في إطار لجنتها البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والأقليات الوطنية.
    The festival features a selection of short films to raise awareness of disability issues. UN وتُعرض في المهرجان مجموعة من الأفلام القصيرة الهادفة إلى التوعية بقضايا الإعاقة.
    The law created the National Council for Persons with Disabilities, which ensures inter-ministerial coordination on disability issues. UN وأُنشئ بموجب هذا القانون المجلس الوطني للمعوقين الذي يكفل التنسيق فيما بين الوزارات بشأن المسائل المتعلقة بالإعاقة.
    The same policy has been developed in response to the growing need to address disability issues in the wider community. UN ووُضعت السياسة نفسها استجابة للحاجة المتزايدة إلى معالجة قضايا الإعاقة في المجتمع الأوسع.
    The draft resolution combined the thrust of the World Programme of Action with the perspectives of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to address disability issues. UN وتابع قائلا إن مشروع القرار يجمع بين زخم برنامج العمل العالمي ومنظورات اتفاقية حقوق المعوقين لمعالجة قضايا الإعاقة.
    Gaming proceeds were earmarked for the work of organisations specialising in disability issues and humanitarian organisations; UN وخُصصت إيرادات من ألعاب القمار لعمل المنظمات المتخصصة في قضايا الإعاقة والمنظمات الإنسانية؛
    Organisations specialising in disability issues play a significant role in the development of disability policy in Slovenia. UN الدور الهام الذي تؤديه المنظمات المتخصصة في قضايا الإعاقة في إعداد سياسات تتعلق بالإعاقة في سلوفينيا.
    It had also established the post of Secretary of State for Social Affairs with a mandate for disability issues. UN وقد أنشأت أيضا منصب وزير الدولة للشؤون الاجتماعية الذي تتضمن ولايته قضايا الإعاقة.
    Many other government agencies were also cooperating on disability issues. UN ويتعاون عدد من الوكالات الحكومية الأخرى أيضا بشأن قضايا الإعاقة.
    Such alliances have the potential to facilitate the inclusion of disability issues in mainstream agendas. UN ومن شأن مثل هذه التحالفات أن تُيسر إدراج مسائل الإعاقة في جداول الأعمال الرئيسية.
    The European Action Plan 2008-2009 established the responsibility for improving the mainstreaming of disability issues in development aid. UN وقد حدَّدت خطة العمل الأوروبية للفترة 2008-2009 المسؤولية عن تحسين إدماج مسائل الإعاقة في المعونة الإنمائية.
    The goal of global partnership is then addressed in the context of regional and international cooperation on disability issues. UN ومن ثم يجري تناول هدف الشراكة العالمية في سياق التعاون الإقليمي والدولي بشأن مسائل الإعاقة.
    Non-governmental organizations concerned with disability issues are actively involved and cooperate with governmental organizations. UN والمنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا الإعاقة تشترك وتتعاون بنشاط مع المنظمات الحكومية.
    The Arts Council of England funds the National Disability Arts Forum which promotes awareness of disability issues. UN ويموّل مجلس الفنون لإنكلترا الندوة الوطنية للفنون والإعاقة التي تعزز الوعي بقضايا الإعاقة.
    Kuwait asked about the functions of two national entities that addressed disability issues. UN واستفسرت الكويت عن مهام الكيانين الوطنيين اللذين يعالجان المسائل المتعلقة بالإعاقة.
    The Ministerial Committee on disability issues and the independent monitoring mechanism meet annually to discuss priorities and review progress. UN وتجتمع اللجنة الوزارية المعنية بمسائل الإعاقة وآلية الرصد المستقلة سنويا لمناقشة الأولويات واستعراض ما أًُحرز من تقدم.
    disability issues need to be incorporated in the mainstream development programmes of both national and international development agencies. UN ويستلزم اﻷمر إدماج قضايا العجز في صلب البرامج الانمائية للوكالات الانمائية الوطنية والدولية على حد سواء.
    6. States should encourage enterprises in the private sector to include disability issues in all aspects of their activity. UN ٦ - ينبغي للدول أن تشجع مؤسسات القطاع الخاص على ادراج مسائل العجز ضمن كل جوانب نشاطها.
    The Prime Minister was accompanied on this occasion by a delegation representing Canadian non-governmental organizations dealing with disability issues. UN وكان برفقة رئيس الوزراء بهذه المناسبة وفد يمثل المنظمات الكندية غير الحكومية التي تتناول قضايا المعوقين.
    disability issues are also integrated into judicial training. UN وتدمج المسائل المتصلة بالإعاقة أيضاً في التدريب القضائي.
    ILO also published a guide for specialists working in its multidisciplinary teams on inclusion of disability issues in the advisory and training activities of the team. UN ونشرت منظمة العمل الدولية أيضا دليلا لﻷخصائيين العاملين في أفرقتها المتعددة الاختصاصات يتعلق بإدراج المسائل المتصلة بالعجز في اﻷنشطة الاستشارية والتدريبية التي تقوم بها اﻷفرقة.
    Two projects focused on improving the flow of information on disability issues and concerns of peoples with disabilities. UN وشدد مشروعان على تحسين تدفق المعلومات المتعلقة بمسائل العجز وشواغل اﻷشخاص المعوقين.
    Composed of United Nations agencies and non-governmental organizations whose work relates to disability issues, its members collaborate through information exchange and networking. UN وأعضاء فرقة العمل، التي تتكون من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تتصل أعمالها بقضايا العجز يتعاونون عن طريق تبادل المعلومات والربط الشبكي.
    It had established 46 Focal Points in government ministries and departments to deal with disability issues. UN فأنشأت ٤٦ مركزاً للتنسيق في الوزارات والإدارات الحكومية للتصدي لقضايا الإعاقة.
    Awareness of disability issues had increased in recent years and development agents were attempting to integrate a disability perspective into their efforts. UN وقال إن الوعي بقضايا المعوقين ازداد في السنوات الأخيرة، وإن وكلاء التنمية يعتزمون إدماج منظور خاص بالإعاقة ضمن جهودهم.
    The Office of the Vice-President has also signed bilateral agreements with Colombia, Guatemala and Peru on disability issues. UN ومن جانب آخر، وقعت نائبة رئيس الجمهورية في عام 2011 على اتفاقات ثنائية في مجال الإعاقة مع كل من كولومبيا وغواتيمالا وبيرو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد