ويكيبيديا

    "disability or death" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العجز أو الوفاة
        
    • الإعاقة أو الوفاة
        
    • عجز أو وفاة
        
    • أو اﻹعاقة أو الوفاة
        
    • والعجز
        
    • اﻹعاقة أو الوفاة الناجمة عن
        
    The system pays occupational injury or disease indemnities, old age pensions, disability or death pensions, and a lump-sum allowance in the event of retirement, disability or death. UN وهذه الامتيازات هي التي تقدم في حالة التعرض لحوادث العمل أو أمراض المهنة، وأيضا المعاشات التقاعدية في حالة الشيخوخة أو العجز أو الوفاة، والحصول على ريع في حالة التقاعد أو العجز أو الوفاة.
    " (iii) If disability or death occurs as a result of an industrial accident during the insured person's period of service, the rates specified in Schedule No. 4 annexed to this Legislative Decree shall be increased by 50 per cent. UN " `3` أن يحدث العجز أو تقع الوفاة أثناء خدمة المؤمن عليه، وتزداد النسب الواردة في الجدول رقم 4 المرافق لهذا المرسوم التشريعي بواقع 50 في المائة من قيمتها إذا كان العجز أو الوفاة بسبب إصابة عمل.
    During the entire period of service under the agreement, the donor will also ensure that gratis personnel are covered by adequate medical and life insurance, as well as insurance coverage for illness, disability or death incurred in the service of the United Nations. UN ويكفل المانح أيضا شمول الموظفين المقدمين دون مقابل، أثناء كامل فترة الخدمة بموجب الاتفاق، بالتأمين الصحي والتأمين على الحياة على النحو الكافي، فضلا عن شمولهم بالتأمين المتعلق بحالات المرض أو العجز أو الوفاة التي تقع أثناء خدمة اﻷمم المتحدة.
    Often violent in nature, these practices compromise the development and education of the child, have serious and long-lasting health and psychological consequences, and may result in disability or death. UN وهذه الممارسات، التي غالباً ما تتسم بطابع عنيف، تعوق نماء الطفل وتعليمه وتترتب عنها نتائج صحية ونفسية خطيرة وطويلة الأمد وربما تؤدي إلى الإعاقة أو الوفاة.
    Often violent in nature, these practices compromise the development and education of the child, have serious and long-lasting health and psychological consequences, and may result in disability or death. UN وهذه الممارسات، التي غالبا ما تتسم بطابع عنيف، تعوق تنمية الطفل وتعليمه وتترتب عنها نتائج صحية ونفسية خطيرة وطويلة الأمد وربما تؤدي إلى الإعاقة أو الوفاة.
    disability or death was a rare but traumatic occurrence and it was the moral responsibility of the Organization to provide or at least to contribute towards the compensation of victims or their survivors. UN ونادرا ما يحدث عجز أو وفاة ولكن إذا حدث يسبب صدمة ومن المسؤولية اﻷدبية للمنظمة أن تقدم أو على اﻷقل أن تساهم في تعويض الضحايا أو ورثتهم.
    Thirteen per cent of the net annual salary of each associate expert is charged to the Government to provide for programme support costs and compensation in the event of illness, injury, disability or death attributable to the performance of services on behalf of the United Nations. UN وتُحمﱠل الحكومة ١٣ في المائة من المرتب السنوي الصافي لكل خبير معاون، وذلك لتغطية تكاليف دعم البرامج وسداد التعويضات في حالة المرض أو اﻹصابة أو العجز أو الوفاة نتيجة ﻷداء خدمات لحساب اﻷمم المتحدة.
    The Canada Pension Plan is a contributory, earnings-related social insurance programme which ensures a measure of protection to Canadian workers and their families against the loss of income due to retirement, disability or death. UN ١٩٨- خطة معاشات كندا برنامج للتأمين الاجتماعي يسهم فيه العمال الكنديون ويكفل لهم وﻷسرهم درجة من الحماية من خسارة الدخل نتيجة للتقاعد أو العجز أو الوفاة.
    The Advisory Committee notes, as stated in paragraph 13 of the report, that the actual number of staff affected would be lower on account of early retirements and separations due to resignation, expiration of contracts, disability or death in service. UN وتنوه اللجنة الاستشارية، كما هو مذكور في الفقرة 13 من ذلك التقرير، إلى أن العدد الفعلي للموظفين الذين سيتأثرون، من جرّاء التقاعد المبكر وانتهاء الخدمة بسبب الاستقالة أو انتهاء العقود أو العجز أو الوفاة أثناء الخدمة، أقل من الأعداد المذكورة.
    In practice, the number of staff actually affected will be substantially smaller because of the staff who will retire early or separate from service due to resignation, expiration of contract, disability or death in service. UN ومن الناحية العملية، فإن عدد الموظفين الذين سيتأثرون بالفعل سيكون أقل بكثير في ضوء عدد الموظفين الذين سيتقاعدون من الخدمة مبكرا، أو الذين سينهون خدمتهم سواء بالاستقالة أو نتيجة لانتهاء عقد العمل، أو بسبب العجز أو الوفاة أثناء الخدمة.
    13. As indicated above, the actual number of staff that would be potentially affected would be smaller than the numbers indicated in table 1 on account of early retirements and separations due to resignation, expiration of contracts, disability or death in service. UN 13 - وحسب المبين أعلاه، كان العدد الفعلي للموظفين الذين يحتمل أن يتأثروا، من جراء التقاعد المبكر وانتهاء الخدمة بسبب الاستقالة أو انتهاء العقود أو العجز أو الوفاة أثناء الخدمة أقل من الأعداد المذكورة في الجدول 1.
    The donor would also undertake to ensure that, during the entire period of service under the agreement, gratis personnel are covered by adequate medical and life insurance, as well as service-incurred insurance coverage for illness, disability or death. UN وتتعهد الجهة المانحة أيضا بأن تكفل أن يكون اﻷفراد المقدمون دون مقابل مشمولين، أثناء كامل فترة الخدمة بموجب الاتفاق، بتأمين صحي وتأمين على الحياة ملائمين، فضلا عن التأمين على المرض أو العجز أو الوفاة أثناء الخدمة.
    The donor would also undertake to ensure that, during the entire period of service under the agreement, gratis personnel are covered by adequate medical and life insurance, as well as service-incurred insurance coverage for illness, disability or death. UN ويتعهد المانح أيضا بأن يكفل أن يكون اﻷفراد المقدمون دون مقابل مشمولين، أثناء كامل فترة الخدمة بموجب الاتفاق، بتأمين صحي وتأمين على الحياة ملائمين، فضلا عن التأمين على المرض أو العجز أو الوفاة أثناء الخدمة.
    335. Financial benefits arise in the case of temporary incapacity, disability or death. UN 335- أما الاستحقاقات المالية، فتدفع في حالة العجز المؤقت أو الإعاقة أو الوفاة.
    The World Health Organization has identified unsafe sex as the second most important risk factor leading to disability or death in the poorest countries of the world. UN وقد حددت منظمة الصحة العالمية الجنس غير المأمون باعتباره ثاني أهم عوامل الخطر التي تؤدي إلى الإعاقة أو الوفاة في أفقر بلدان العالم.
    271. The Special Committee stresses the need to ensure speedy and appropriate follow-up on compensation claims submitted by troop- and police-contributing countries in cases of illness, disability or death attributable to service. UN 271 - وتشدد اللجنة الخاصة على كفالة المتابعة السريعة والملائمة لحالات المطالبة بالتعويض المقدمة من جانب البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة في حالات المرض أو الإعاقة أو الوفاة بسبب الخدمة.
    This regime will be expanded into a universal contributory social security system to ensure that all workers and dependent family members - in both public and private sectors - will be guaranteed a pension in case of retirement, disability or death. UN وسوف يتم توسيع هذا النظام لكي يصبح نظام اشتراكات شامل للضمان الاجتماعي، بما يكفل حصول جميع العاملين وأفراد أسرهم المعالين - في القطاعين العام والخاص - على معاش تقاعد في حالة التقاعد أو الإعاقة أو الوفاة().
    3. The team of forensic experts undertakes to ensure that during the entire period of service under this Agreement, adequate medical and life insurance as well as insurance coverage for service-incurred illness, injury, disability or death is provided to the expert. UN ٣- يتعهد فريق الخبراء الشرعيين باتخاذ اللازم لكي يتوفﱠر للخبير طوال فترة خدمته بموجب هذا الاتفاق تأمين طبي كافٍ وتأمين مناسب على الحياة وكذلك تغطية تأمينية لما يتصل بخدمته من مرض أو إصابة أو عجز أو وفاة.
    3. The team of forensic experts undertakes to ensure that during the entire period of service under this Agreement, adequate medical and life insurance as well as insurance coverage for serviceincurred illness, injury, disability or death is provided to the expert. UN 3- تتعهد فرقة الخبراء بالعمل على أن يتوفَّر للخبير طوال فترة خدمته بموجب هذا الاتفاق تأمين طبي كافٍ وتأمين مناسب على الحياة وكذلك تغطية تأمينية لما قد ينجم عن خدمته من مرض أو إصابة أو عجز أو وفاة.
    The donor undertakes to ensure that during the entire period of service these personnel are covered by adequate medical and life insurance, as well as insurance for service-incurred illness, disability or death, with extended war-risk insurance coverage. UN ويتعهد المانحون بضمان تغطية أولئك الموظفين تغطية ملائمة بالتأمين الصحي والتأمين على الحياة، باﻹضافة إلى التأمين ضد اﻷمراض أو اﻹعاقة أو الوفاة الناجمة عن الخدمة، مع تغطية تشمل أخطار الحرب.
    78. The main aim of social security is to ensure a decent life for subscribers and their families through the payment of pensions in the event of old age, disability or death, thereby providing the family, including children, with an income sufficient to guarantee their enjoyment of a decent lifestyle, development, education and health. UN 78- والهدف الرئيسي للضمان الاجتماعي هو تأمين حياة كريمة للمشتركين بالضمان وأسرهم، وذلك من خلال تخصيص رواتب تقاعد في حالات الشيخوخة والعجز والوفاة مما يوفر دخلاً للأسرة بما فيها الأطفال لضمان الحياة والنمو والتعليم والصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد