ويكيبيديا

    "disability-inclusive development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة
        
    • بالتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة
        
    • التنمية الشاملة للإعاقة
        
    • الإنمائية الشاملة لمسائل الإعاقة
        
    • تنمية شاملة لمسائل الإعاقة
        
    • بالتنمية الشاملة للإعاقة
        
    • التنمية المراعية لمسائل الإعاقة
        
    • تنمية شاملة للإعاقة
        
    • التنمية التي تشمل مسائل الإعاقة
        
    • والتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة
        
    • الإنمائي الشامل لمسائل الإعاقة
        
    It also discusses the role of the United Nations in promoting better coordination for disability-inclusive development. UN ويناقش التقرير أيضا دور الأمم المتحدة في العمل على تحسين التنسيق من أجل تحقيق التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة.
    It is possible to generate disability-inclusive development statistics in order to monitor internationally agreed development goals. UN ومن الممكن أن تُعد إحصاءات عن التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة من أجل رصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Technical cooperation and assistance to promote disability-inclusive development UN التعاون والمساعدة التقنيان لتعزيز التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة
    UNDP was working to advance disability-inclusive development through both programmatic and human resources efforts. UN وقال إن البرنامج الإنمائي يسعى للنهوض بالتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة من خلال الجهود البرنامجية والجهود في مجال الموارد البشرية على حد سواء.
    The Programme defined the role of persons with disabilities in development as both agents and beneficiaries and provided, for the first time, an international policy framework for disability-inclusive development. UN وحدد البرنامج دور المعوقين في التنمية كفاعلين ومستفيدين، وقدم، للمرة الأولى، إطارا دوليا للسياسات المتعلقة بالتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة.
    Also, it is my hope that the study will emphasize disability-inclusive development and a traditional understanding of North-South cooperation. UN وآمل أيضا في أن تؤكد الدراسة على التنمية الشاملة للإعاقة وعلى الفهم التقليدي للتعاون بين الشمال والجنوب.
    The side event will promote disability-inclusive development to a key target audience. UN وسيروج النشاط الموازي لمفهوم التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة بطرحه هذا المفهوم على جمهور أساسي مستهدف.
    disability-inclusive development in national, regional and international processes UN التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة في العمليات الوطنية والإقليمية والدولية
    The implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities calls for concrete actions and efforts to promote disability-inclusive development. UN ويستدعي تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة اتخاذ إجراءات ملموسة وبذل جهود لتعزيز التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة.
    Round table 2: disability-inclusive development in national, regional and international processes UN اجتماع المائدة المستديرة 2: التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة في العمليات الوطنية والإقليمية والدولية
    Participants in the general debate shared their experience and good practices in promoting disability-inclusive development. UN وتبادل المشاركون في المناقشة العامة ما لهم من خبرات وممارسات جيدة في مجال تعزيز التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة.
    In this context, the role of the United Nations in promoting better coordination and more cooperative methods for disability-inclusive development has been discussed. UN وفي هذا الصدد، نوقش دور الأمم المتحدة في العمل على تحسين التنسيق واتباع أساليب يغلب عليها الطابع التعاوني من أجل تحقيق التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة.
    31. The potential of the annual Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, with its mandate to promote the implementation of the Convention, could also be further explored with a view to advancing disability-inclusive development. UN ٣١ - ويمكن زيادة استكشاف إمكانات المؤتمر السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الذي أسندت إليه ولاية تعزيز تنفيذ الاتفاقية، بهدف النهوض بالتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة.
    To that end, Member States, the United Nations system and other stakeholders should further improve coordination among existing international processes and mechanisms to advance disability-inclusive development in the global agenda; UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تواصل الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والجهات المعنية الأخرى تحسين التنسيق فيما بين العمليات والآليات الدولية القائمة من أجل النهوض بالتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة في جدول الأعمال العالمي؛
    56. During the high-level meeting on disability and development, Member States renewed and further strengthened their commitment to disability-inclusive development. UN 56 - وخلال الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية، جددت الدول الأعضاء التزامها بالتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة وزادت تعزيزه.
    65. He agreed with the representative of the United States of America that something needed to be done to monitor the efficiency of disability-inclusive development. UN 65 - واتفق مع ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية على أنه من الضروري اتخاذ إجراء لرصد فعالية التنمية الشاملة للإعاقة.
    In many countries, there remains a lack of awareness of the needs of persons with disabilities and a lack of understanding of disability-inclusive development. UN وفي العديد من البلدان، لا تزال ثمة حاجة إلى الوعي باحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة والافتقار إلى تفهم التنمية الشاملة للإعاقة.
    3. Promoting disability-inclusive development in Africa UN 3 - تعزيز التنمية الشاملة للإعاقة في أفريقيا
    Multi-stakeholder partnerships can help to strengthen ownership and accountability, and thereby increase both the scale and effectiveness of disability-inclusive development projects and programming. UN ويمكن لشراكات أصحاب المصلحة المتعددين أن تساعد في تعزيز تولي زمام الأمور والمساءلة، وأن تزيد بالتالي من حجم وفعالية المشاريع والبرامج الإنمائية الشاملة لمسائل الإعاقة.
    The way forward: a disability-inclusive development agenda towards 2015 and beyond UN سبل المضي قدما: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده
    Key priority areas for strategic action for disability-inclusive development UN المجالات الرئيسية ذات الأولوية للعمل الاستراتيجي المتصل بالتنمية الشاملة للإعاقة
    He also hoped that the Incheon Strategy would help bring about disability-inclusive development in the Asia-Pacific region. UN وأعرب عن أمله أيضا في أن تساعد استراتيجية إنشيون على تحقيق التنمية المراعية لمسائل الإعاقة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    At the United Nations, existing coordination efforts include the Inter-Agency Support Group for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, formed in 2007, which has contributed to advancing a more coherent approach to disability-inclusive development throughout the United Nations system. UN وعلى مستوى الأمم المتحدة، تشمل جهود التنسيق القائمة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، الذي شُكِّل في عام 2007، والذي ساهم في النهوض بنهج أكثر تماسكا تجاه تنمية شاملة للإعاقة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    It could provide an important entry point for United Nations efforts to promote the rights of persons with disabilities and disability-inclusive development. UN وبوسع هذا المكتب أن يتيح منطلقا للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد