ويكيبيديا

    "disablement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العجز
        
    • التعطيل
        
    • للعجز
        
    • التفكيك
        
    • بالعجز
        
    • الممكن تجنبها
        
    • عملية الإيقاف
        
    These payments are made in addition to disablement Benefit. UN ويتم دفع هذه الإعانات بالإضافة إلى إعانة العجز.
    disablement pensions are calculated on the same basis as AVS pensions. UN وأسس حساب إيرادات العجز هي نفسها لدى حساب إيرادات الشيخوخة.
    The amount of the disablement allowance paid to persons living at home is doubled. UN وقد تمت مضاعفة إعانة العجز المدفوعة إلى الأشخاص المقيمين في منازلهم.
    However, at the end of 2008, these steps were suspended over the question of how the disablement process was to be verified. UN ولكن أوقفت تلك الخطوات في نهاية عام 2008 بسبب خلاف حول مسألة كيفية التحقق من عملية التعطيل.
    In order to claim a disablement pension a person must be at least 40% disabled. UN وللمطالبة بإعانة للعجز لا بد من أن يقدم الشخص ما يثبت العجز بنسبة 40 في المائة على الأقل.
    However, Pyongyang's recent move to suspend the disablement measures and attempt to reverse the process is highly regrettable. UN إلا أن خطوة بيونغ يانغ الأخيرة بتعليق إجراءات التفكيك ومحاولة عكس مسار العملية أمر يؤسف له بشدة.
    The benefit is paid until the worker recovers or until he begins receiving disablement pension. UN ويتواصل دفع هذه المستحقات حتى شفاء المصاب أو حتى يبدأ دفع معاش العجز.
    disablement benefit is a payment made at the expiration of the period during which injury benefit is payable. UN ' 4 ' إعانة العجز هي مبلغ يتم دفعه بعد انتهاء المدة التي يدفع عنها إعانة الإصابة.
    The amount of benefit depends on the extent of disablement and may be increased in respect of a wife or adult dependent. UN ويتوقف مقدار الإعانة على مدى العجز ويجوز زيادتها لصالح الزوجة أو شخص بالغ معال.
    The disablement benefit is compensation for the loss of physical or mental faculty and includes disfigurement, whether or not it is accompanied by loss of faculty. UN أما استحقاق العجز فتعويض عن فقدان القدرة الجسدية أو العقلية، ويشمل التشوّه سواء أكان مصحوباً بفقدان القدرة الجسدية أو العقلية أم لم يكن.
    The grant is paid as a lump sum where for instance, the extent of disablement is assessed at less than 20 per cent. UN وتُدفع المنحة في شكل مبلغ مقطوع إذا كانت نسبة العجز تقدر مثلاً بأقل من 20 في المائة مثلا.
    Where disablement is assessed at 3 per cent or less, 3 per cent will be paid. UN أما إذا كانت نسبة العجز 3 في المائة أو أقل، فيُدفع 3 في المائة.
    In this regard, physical disablement warrants particular inclusion as a significant cause of erosion of human dignity. UN وفي هذا الصدد، فإن العجز الجسدي ينبغي أن يلقى اهتماما خاصا باعتباره سببا هاما من أسباب تردي كرامة اﻹنسان.
    The degree of disablement of children below the age of 16 is determined by the public health authorities. UN وبالنسبة لﻷطفال، تتولى السلطات الصحية العامة تحديد درجة العجز.
    Work disablement benefits are covered under the general disablement scheme. UN وتدخل استحقاقات العجز عن العمل ضمن إطار مخطط الإعاقة العام.
    The present government intends to abolish compulsory disablement insurance for the selfemployed and the associated fund. UN وتنوي الحكومة الحالية إلغاء التأمين الإجباري على العجز بالنسبة للعاملين لحسابهم، وكذلك إلغاء الصندوق المتصل به.
    Payments are awarded for old age pensions, and survivors, invalidity, disablement, funeral, sickness, maternity, death and injury benefits. UN وتمنح مدفوعات للمعاشات التقاعدية لكبار السن، واستحقاقات المعالين وحالات العجز والإعاقة والدفن والمرض والأمومة والوفاة والإصابة.
    The Democratic People's Republic of Korea is urgently called upon to resume disablement measures. UN وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مطالبة على نحو عاجل بأن تستأنف تدابير التعطيل.
    Protection is provided for contributors and their families against loss of income arising from retirement, old age, death, permanent disablement or employment-related injury of the wage earner. UN ويمنح المشتركون وأسرهم الحماية من فقدان الدخل الناجم عن تقاعد صاحب الدخل أو شيخوخته أو وفاته أو تعرضه للعجز الدائم أو لإصابة عمل.
    The successful completion of this disablement and declaration within the stipulated time frame will allow us to enter the dismantlement phase next year. UN وإن الانتهاء بنجاح من عملية الإيقاف هذه والإعلان في الإطار الزمني المحدد سيمكننا من الدخول في مرحلة التفكيك في العام القادم.
    The benefits include rehabilitation measures, disablement pensions and disabled persons' allowances. UN وتشمل هذه الإعانات تدابير لإعادة التأهيل وإيرادات تتعلق بالعجز والمخصصات من أجل ذلك.
    Initial Initiative against Avoidable disablement (IMPACT) UN المبادرة اﻷولية لمكافحة اﻹعاقة الممكن تجنبها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد