Based on the aforementioned grounds, the Arab Group absolutely disagrees with this nomination. | UN | واستندا إلى ما تقدم، لا توافق مجموعة الدول العربية إطلاقا على هذا الترشيح. |
As Israel has clarified before, Israel disagrees with the findings and recommendations of the Report, which reflect many misunderstandings and fundamental mistakes with regard to the Gaza Operation, its purposes, and Israel's legal system. | UN | وكما أوضحت إسرائيل في السابق، فإنها لا توافق على ما أورده التقرير من استنتاجات وتوصيات تعبر عن العديد من أوجه سوء الفهم والأخطاء الجوهرية فيما يتعلق بعملية غزة، وأهدافها، والنظام القانوني في إسرائيل. |
I must say that my delegation disagrees with many of his assertions. | UN | وأجد لزاما عليّ أن أقول إن وفدي لا يوافق على الكثير مما ذكره. |
The complainant disagrees with the decisions of the Canadian authorities in his case. | UN | ولا يوافق صاحب الشكوى على القرارات التي اتخذتها السلطات الكندية في قضيته. |
According to the source, it is used as a blanket cover to disapprove any unacceptable activity and to eliminate anyone who disagrees with the authorities. | UN | وهي تُستخدم، طبقاً للمصدر، كذريعة عامة لرفض أي نشاط غير مقبول والتخلص من أي شخص يختلف مع السلطات. |
The author disagrees with the contention of the State party that the scope of his appeal was limited and that his submissions in appeal were brief. | UN | ويعترض صاحب البلاغ على ما ادعته الدولة الطرف من أن نطاق طعنه كان محدوداً وأن مرافعته في الاستئناف كانت مقتضبة. |
" Opposition " to an interpretative declaration means a unilateral statement made by a State or an international organization in reaction to an interpretative declaration in respect of a treaty formulated by another State or another international organization, whereby the former State or organization disagrees with the interpretation formulated in the interpretative declaration, including by formulating an alternative interpretation. | UN | تعني " معارضة " إعلان تفسيري بيانا انفراديا تصدره دولة أو منظمة دولية كرد فعل على إعلان تفسيري متعلق بمعاهدة صاغته دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى، وتعارض فيه الدولة أو المنظمة مصدرة البيان التفسير المصاغ في الإعلان التفسيري، بما في ذلك عن طريق صوغ تفسير بديل. |
It also disagrees with the provisions of article 38, paragraphs 2 and 3, concerning the participation and recruitment of children from the age of 15. | UN | كما أنها لا توافق على أحكام الفقرتين ٢ و٣ من المادة ٨٣ بشأن اشتراك وتجنيد اﻷطفال ابتداءً من سن الخامسة عشرة. |
It also disagrees with the provisions of article 38, paragraphs 2 and 3, concerning the participation and recruitment of children from the age of 15. | UN | كما أنها لا توافق على أحكام الفقرتين ٢ و٣ من المادة ٨٣ بشأن اشتراك وتجنيد اﻷطفال ابتداءً من سن الخامسة عشرة. |
Let me state that the United States has repeatedly made clear that it disagrees with the inclusion of this item on our agenda. | UN | اسمحوا لي أن أذكر أن الولايات المتحدة أوضحت مراراً أنها لا توافق على إدراج هذا البند في جدول أعمالنا. |
In the light of these considerations, the State party disagrees with the Committee's conclusion on the violation of the author's rights. | UN | وفي ضوء تلك الاعتبارات، فإن الدولة الطرف لا توافق على استنتاج اللجنة بشأن انتهاك حقوق صاحبة البلاغ. |
The author thus disagrees with the shorter length of punishment claimed by the State party. | UN | وبالتالي فإن صاحب البلاغ لا يوافق على ما زعمته الدولة الطرف من أنه قد أُخضع لعقوبة أقصر مدة. |
The complainant disagrees with the decisions of the Canadian authorities in his case. | UN | وصاحب الشكوى لا يوافق على القرارات التي اتخذتها السلطات الكندية في قضيته. |
UNDP disagrees with this assertion and is unsure on what source or evidence it is grounded. | UN | لا يوافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على هذا التأكيد وهو غير متيقّن من المصدر أو الدليل الذي يستند إليه. |
The Office of Internal Oversight Services disagrees with this view as it is an obvious denial of the United Nations reality. | UN | ولا يوافق مكتب المراقبة الداخلية على هذا الرأي نظرا ﻷنه يتناقض بوضوح مع واقع اﻷمم المتحدة. |
It is our understanding from the consultations and from statements that delegations have made elsewhere and at other times that no delegation disagrees with this. | UN | ونفهم من المشاورات التي أجرتها الوفود والبيانات التي أدلت بها في أماكن وأوقات أخرى أنه لا يوجد وفد يختلف مع هذا. |
The author disagrees with the conclusion of the attorney hired by the Swedish Embassy and states that the document concerning his police record is authentic. | UN | ويعترض صاحب البلاغ على استنتاج المحامي الذي استعانت به السفارة السويدية ويقول إن الوثيقة المتعلقة بسجل حالته الجنائية صحيحة. |
" Opposition " to an interpretative declaration means a unilateral statement made by a State or an international organization in reaction to an interpretative declaration in respect of a treaty formulated by another State or another international organization, whereby the former State or organization disagrees with the interpretation formulated in the interpretative declaration, including by formulating an alternative interpretation. | UN | تعني " معارضة " إعلان تفسيري بياناً انفرادياً تصدره دولة أو منظمة دولية كرد فعل على إعلان تفسيري متعلق بمعاهدة صاغته دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى، وتعارض فيه الدولة أو المنظمة مصدرة البيان التفسير المصاغ في الإعلان التفسيري، بما في ذلك عن طريق صوغ تفسير بديل. |
Hence, the Administration disagrees with the Board's observation that a lacuna exists in the internal controls. | UN | ولذلك فإن الإدارة تختلف مع الملاحظة التي أبداها المجلس بأن هناك ثغرة في الضوابط الداخلية. |
The Committee disagrees with the exclusion of the Secretary-General from the preparation of the draft of the OIOS budget. | UN | ولا توافق اللجنة على استبعاد الأمين العام من عملية إعداد مشروع ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
My delegation strongly disagrees with what the French Foreign Minister said in his statement to the General Assembly a few weeks ago, claiming that the tests were environmentally safe. | UN | ووفد بلدي يعارض بشدة وزير الخارجية الفرنسي في ما قاله في بيانه أمام الجمعية العامة قبل بضعة أسابيع، وفي ادعائه بأن التجارب مأمونة من الناحية البيئية. |
The Government of the Islamic Republic of Mauritania disagrees with and is opposed to all aspects of the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. | UN | تعرب حكومة الجمهورية الإسلامية الموريتانية عن عدم موافقتها على الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا وعن ومعارضتها لهذا الحصار من جميع جوانبه. |
To the extent that the Panel disagrees with KOC’s methods of valuation, the Panel will recommend the adjustments or alternative approaches that it deems appropriate throughout the claim. | UN | وبقدر عدم موافقة الفريق على أساليب التقييم التي اتبعتها الشركة سيقوم بالتوصية بالتعديلات أو النهج البديلة التي يراها مناسبة في كل جزء من المطالبة. |
The State party submitted that it disagrees with the author's contentions, and maintains the strong view that for reasons previously explained (A/68/40), there is no immediate need to change the existing legal framework governing the reproduction of names in official documents in Latvia, in order to ensure implementation and compliance with the Committee's Views. | UN | أفادت الدولة الطرف أنها لا تتفق مع ادعاءات صاحب البلاغ، وتصر على رأيها الثابت بعدم وجود أي ضرورة فورية لتغيير الإطار القانوني الحالي الذي ينظم إعادة نشر الأسماء في الوثائق الرسمية في لاتفيا، للأسباب التي سبق تفسيرها (A/68/40)، لضمان تنفيذ آراء اللجنة والامتثال لها. |
If somebody disagrees with my theory, I'd like to know. | Open Subtitles | إذا هناك شخص لا يتفق معي في نظريتي أود أن أعرف |
That's his version of socialism -- kill anyone who disagrees with you. | Open Subtitles | هذه نظرته للاشتراكية... اقتل كل من يخالفك الرأي |
The World Bank has stated that it disagrees with the cost-sharing formula for safety and security and has withheld its contribution. | UN | وقد أكد البنك الدولي عدم موافقته على صيغة تقاسم التكاليف المتعلقة بالسلامة والأمن وأمسك عن تقديم مساهمته. |