ويكيبيديا

    "disarmament as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلاح بوصفه
        
    • السلاح باعتباره
        
    • السلاح بصفته
        
    • السلاح اعتبارا
        
    • السلاح هو
        
    • السلاح باعتبارها
        
    • من نزع السلاح
        
    • السلاح بوصفها
        
    • نزع السلاح كما
        
    • السلاح بصفتي
        
    • السلاح على
        
    • السلاح لكونه
        
    • السلاح كوسيلة
        
    • السلاح فيما
        
    • أن نزع السلاح
        
    However, we call for reinvigorating the Conference on Disarmament as a multilateral body, to start discussions on substantive issues. UN غير أننا ننادي بإعادة تنشيط مؤتمر نزع السلاح بوصفه هيئة متعددة الأطراف ليشرع في مناقشة المسائل الجوهرية.
    Emphasizing the important role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on the disarmament issues; UN وإذ يؤكد أهمية دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة الوحيدة التفاوضية المتعددة الأطراف بشأن قضايا نزع السلاح،
    Emphasizing the important role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on the disarmament issues; UN وإذ يؤكد أهمية دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة الوحيدة التفاوضية المتعددة الأطراف بشأن قضايا نزع السلاح،
    As you know, we attach great importance to the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiation body for disarmament. UN وكما تعلمون، نحن نعلّق أهمية كبيرة على مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة لنزع السلاح.
    No one questions the importance of the Conference on Disarmament as the world's single multilateral disarmament negotiation forum. UN فلا أحد يشكّك في أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى العالمي الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض على نزع السلاح.
    ASEAN reaffirms the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum of the international community. UN تؤكد الرابطة من جديد على أهمية مؤتمر نزع السلاح بصفته المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد للمجتمع الدولي.
    We reaffirm the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating forum on disarmament. UN ونعيد تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح.
    I would like to state that my country recognizes the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum. UN أود أن أقول بأن بلدي يسلم بدور مؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح.
    Nigeria is supportive of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on disarmament. UN وتدعم نيجيريا مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة الوحيدة للمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح.
    Reaffirming the central role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح،
    Reaffirming the central role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح،
    Cuba reaffirms the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral body for negotiations on disarmament. UN كوبا تؤكد من جديد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة للمفاوضات على نزع السلاح.
    Viet Nam wishes to reaffirm the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body in the field of disarmament. UN وتود فييت نام تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة في مجال نزع السلاح.
    My delegation attaches great importance to the work of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum. UN ويعلِّق وفدي أهمية كبيرة على أعمال مؤتمر نزع السلاح باعتباره منتدى التفاوض المتعدِّد الأطراف الوحيد المعني بنزع السلاح.
    We reaffirm the importance of the Conference on Disarmament as the single multilateral negotiating forum on disarmament. UN ونكرر تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف المعني بنوع السلاح.
    What is at stake is not the continued relevance of the Conference on Disarmament as a multilateral disarmament negotiating forum, but, indeed, our collective security interests in an increasingly interconnected and interdependent world. UN والأمر الذي نحن بصدده ليس استمرار أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره محفلا منتدى تفاوضيا متعدد الأطراف لنزع السلاح، ولكنه حقا مصالحنا الأمنية الجماعية في عالم يزداد فيه الترابط والاعتماد المتبادل.
    With regard to disarmament and nonproliferation, my country affirms the importance of Disarmament as the main pillar of the security of all humankind. UN وتؤكد بلادي على أهمية نزع السلاح باعتباره المحور الرئيسي الذي يمس أمن البشرية كافة.
    Mexico believes that the importance of the Conference on Disarmament as the only multilateral forum for negotiation cannot and must not be called into question. UN والمكسيك تعتقد أنه لا يمكن، ولا ينبغي التشكيك في أهمية مؤتمر نزع السلاح بصفته المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض.
    Most are also firmly committed to the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body for disarmament. UN ومعظمهم أيضاً ملتزم التزاماً صارماً بمؤتمر نزع السلاح بصفته هيئة التفاوض المتعدد الأطراف الوحيدة في ميدان نزع السلاح.
    That negotiating body became the Committee on Disarmament as from the tenth special session of the General Assembly. UN ثم أصبحت تلك الهيئة التفاوضية لجنة نزع السلاح اعتبارا من دورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة.
    We see the Conference on Disarmament as the suitable forum for starting discussions on a legally binding treaty in this domain. UN ونحن نعتبر أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب للشروع في مفاوضات بشأن إبرام معاهدة ملزِمة قانوناً في هذا الميدان.
    We must take urgent steps to revive Disarmament as a priority agenda item for the United Nations. UN ويجب علينا أن نتخذ خطوات عاجلة لإنعاش عملية نزع السلاح باعتبارها بندا ذا أولوية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Countries and peoples desiring peace, and standing in opposition to war, have set nuclear Disarmament as a major task in order to attain permanent world peace and have made strenuous efforts to realize comprehensive nuclear disarmament. UN وقد جعلت البلدان والشعوب الراغبة في السلام والمعارضة للحرب من نزع السلاح مهمة رئيسية لا بد من تحقيقها من أجل التوصل إلى السلام العالمي الدائم، وبذلت جهودا مضنية لتحقيق نزع السلاح النووي الشامل.
    Nepal supports the regional centres for peace and Disarmament as significant tools for building confidence among nations. UN تؤيد نيبال المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح بوصفها أدوات هامة لبناء الثقة بين الدول.
    Bearing in mind that the changed international environment has created new opportunities for the pursuit of disarmament, as well as posed new challenges, UN وإذ تضع في اعتبارها أن تغير البيئة الدولية قد هيأ فرصا جديدة للسعي من أجل نزع السلاح كما أوجد تحديات جديدة،
    It is for me a happy coincidence to start my formal participation in the Conference on Disarmament as Permanent Representative of Brazil this very day when you are presiding over your first plenary session of the CD in the capacity of its new President. UN وإنها لصدفة سعيدة أن أبدأ مشاركتي الرسمية في مؤتمر نزع السلاح بصفتي ممثلاً دائماً للبرازيل في هذا اليوم بالذات الذي تترأسون فيه دورتكم العامة الأولى للمؤتمر بصفتكم رئيسها الجديد.
    Australia looks to the Conference on Disarmament as the sole, pre-eminent multilateral disarmament negotiating forum. UN إن أستراليا تنظر إلى مؤتمر نزع السلاح على أنه المحفل البارز الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    I should also like to assure you that the Egyptian presidency is fully committed to revitalizing the role of the Conference on Disarmament as the only forum for multilateral disarmament negotiations. UN أود أيضا أن أؤكد لكم التزام الرئاسة المصرية العميق بتفعيل دور مؤتمر نزع السلاح لكونه المحفل الوحيد للتفاوض في مجال نزع السلاح على المستوى المتعدد الأطراف.
    In recognition of this fact, the Nigerian delegation reaffirms its absolute commitment to the promotion of multilateralism in the field of Disarmament as an essential way to strengthen international peace and security, and further calls on all member States to show similar commitment to the principle of multilateralism in addressing issues of common interest. UN واعترافاً بهذه الحقيقة يؤكد وفد نيجيريا مرة أخرى التزامه المطلق بتشجيع تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح كوسيلة فعالة لتعزيز السلم والأمن الدوليين، ويطالب كذلك جميع الدول الأعضاء بأن تبدي التزاماً مماثلاً بمبدأ تعددية الأطراف في التصدي للقضايا ذات الاهتمام المشترك.
    The objectives of disarmament, and of nuclear disarmament in particular, as well as Disarmament as regards other weapons of mass destruction, are more relevant today than ever before. UN وأهداف نزع السلاح، ونزع السلاح النووي بالأخص، وكذلك نزع السلاح فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل الأخرى، هي اليوم أكثر أهمية من أي وقت مضى.
    In 1978, the General Assembly, cognizant of the fact that nuclear weapons constitute the gravest threat to international peace and security, adopted the Final Document of the first special session on disarmament, which stressed nuclear Disarmament as the highest priority on the disarmament agenda. UN والجمعية العامة، إدراكا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أخطر تهديد للسلم والأمن الدوليين، اعتمدت في عام 1978 الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى المعنية بنزع السلاح، والتي شددت على أن نزع السلاح النووي يقع على رأس أولويات جدول أعمال نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد