ويكيبيديا

    "disarmament regimes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظم نزع السلاح
        
    Taking stock of the existing disarmament regimes that we have today, I am not sure how many of them can be truly considered success stories. UN وبتقييم نظم نزع السلاح الموجودة لدينا حاليا، لست متأكدا من عدد النظم التي يمكن أن تعتبر حقا قصص نجاح.
    Thirdly, we need to support new initiatives to strengthen multilateral disarmament regimes. UN ثالثا، نحتاج إلى دعم مبادرات جديدة لتعزيز نظم نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    It should be noted that the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons upholds the highest verification, inspection and transparency standards, which all disarmament regimes should aspire to attain. UN وتجدر الإشارة إلى أن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية تدعم أعلى معايير التحقق، والتفتيش، والشفافية، والتي ينبغي لجميع نظم نزع السلاح أن تتطلع لبلوغها.
    Switzerland regularly addresses gender issues in its statements in multilateral forums, be it in the framework of the United Nations or in the context of other relevant disarmament regimes. UN وتذكر سويسرا بانتظام قضايا المساواة بين الجنسين في البيانات التي تدلي بها في المحافل المتعددة الأطراف، سواء في إطار الأمم المتحدة أو في سياق غير ذلك من نظم نزع السلاح ذات الصلة.
    There is no doubt that current international realities are compelling States to take additional measures to strengthen existing disarmament regimes and to take more pragmatic approaches to new challenges such as terrorism. UN ولا شك أن الحقائق الدولية الراهنة تجبر الدول على اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز نظم نزع السلاح الموجودة واتباع نهج أكثر واقعية لمواجهة التحديات الجديدة كالإرهاب.
    Since the 2000 Review Conference there had been a gradual erosion of multilateralism in general, and of multilateral disarmament regimes, including those concerned with nuclear weapons. UN فمنذ مؤتمر الاستعراض لعام 2000 حدث تآكل تدريجي في التعددية عموما، وفي نظم نزع السلاح المتعددة الأطراف، بما في ذلك النظم المعنية بالأسلحة النووية.
    Secondly, we need to reverse the detrimental trends in some multilateral disarmament regimes brought about by both unilateral action and inaction. UN ثانيا، نحتاج إلى عكس مسار الاتجاهات الضارة في بعض نظم نزع السلاح المتعددة الأطراف، الناجمة عن كل من الإجراءات الانفرادية والتقاعس الانفرادي.
    Here the issue of compliance is central to the effective functioning of multilateral disarmament regimes, but compliance must be applied to all aspects of multilateral disarmament agreements. UN ومسألة الامتثال هنا مسألة أساسية لعمل نظم نزع السلاح المتعددة الأطراف بفعالية، ولكن يجب أن يطبق الامتثال على جميع جوانب اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Multilateral cooperation based on disarmament regimes and nonproliferation agreements served the interests of all States, large and small, nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States. UN ويخدم التعاون المتعدد الأطراف القائم على نظم نزع السلاح واتفاقات عدم الانتشار مصالح جميع الدول كبيرها وصغيرها والدول الحائزة لأسلحة نووية والدول غير الحائزة لأسلحة نووية.
    Multilateral cooperation based on disarmament regimes and nonproliferation agreements served the interests of all States, large and small, nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States. UN ويخدم التعاون المتعدد الأطراف القائم على نظم نزع السلاح واتفاقات عدم الانتشار مصالح جميع الدول كبيرها وصغيرها والدول الحائزة لأسلحة نووية والدول غير الحائزة لأسلحة نووية.
    17. In discussions related more generally to weapons of mass destruction, the Board emphasized the importance of the role of the United Nations in consolidating existing disarmament regimes and in helping to universalize them. UN ١٧ - وفي المناقشات المتعلقة بشكل أعم بأسلحة الدمار الشامل، أكد المجلس أهمية دور اﻷمم المتحدة في تعزيز نظم نزع السلاح القائمة وفي المساعدة على جعلها نظما عالمية.
    If the international community truly wants the non-proliferation of weapons of mass destruction and does not want existing disarmament regimes to be destroyed or weakened, it should question the nuclear -- threat policy of the nuclear super-Power -- the cause of weapons proliferation -- and take practical steps to remove these weapons. UN وإذا كان المجتمع الدولي يريد فعلاً منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ولا يريد تدمير أو إضعاف نظم نزع السلاح القائمة، فإن عليه أن يعترض على سياسة التهديد النووي التي تنتهجها الدولة العظمى النووية - التي هي سبب انتشار الأسلحة - وأن يتخذ إجراءات عملية لإزالة هذه الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد