ويكيبيديا

    "disbursement reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقارير المصروفات
        
    • تقارير السداد
        
    • تقارير الصرف
        
    The Board has found no examples of disbursement reports being received before the closure of the accounts and not being entered in the correct year of account. UN وجد المجلس أمثلة من تقارير المصروفات وردت قبل إقفال الحسابات ولم تدرج في السنة المحاسبية الصحيحة.
    Measures are being taken to ensure that, in future, all disbursement reports are recorded in the accounting period to which they relate. UN يجري اتخاذ تدابير لضمان تسجيل جميع تقارير المصروفات في المستقبل في الفترة المحاسبية المتعلقة بها.
    For a further 147 of these countries’ projects, with outstanding advances totalling $4.7 million, disbursement reports were incomplete for 1997; UN وبالنسبة ﻟ ١٤٧ مشروعا آخر من مشاريع هذه البلدان التي يبلغ مجموع سلفها المستحقة ٤,٧ ملايين دولار، كانت تقارير المصروفات لعام ١٩٩٧ غير كاملة؛
    11. UNFPA is monitoring compliance with the financial rules and regulations relating to the timely receipt of disbursement reports and has emphasized to UNFPA representatives their personal accountability to ensure the rules are complied with. UN 11 - يقوم الصندوق برصد مدى الالتزام بالنظام المالي والقواعد المالية فيما يتعلق بتلقي تقارير السداد في الوقت المناسب وأكد لممثليه أنهم مسؤولون شخصيا عن كفالة الالتزام بالقواعد.
    UNFPA is intensifying its efforts to ensure that disbursement reports are returned promptly to UNFPA. UN يعمل الصندوق على تكثيف جهوده لضمان إعادة تقارير الصرف الى الصندوق على الفور.
    In the meantime, UNFPA would continue to follow up with country offices on the outstanding disbursement reports and unreasonable balances in the operating fund accounts of executing agencies. UN وفي الوقت نفسه، سيواصل الصندوق المتابعة مع المكاتب القطرية بشأن تقارير المصروفات التي لم تقدم بعد واﻷرصدة غير المعقولة في حسابات صناديق التشغيل التابعة للوكالات المنفذة.
    35. UNFPA monitors the operating fund advances but only requests representatives to follow up with the Government where there are both large outstanding balances and missing disbursement reports. UN ٣٥ - ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان برصد سلف صناديق التشغيل غير أنه لا يطلب إلى الممثلين سوى المتابعة مع الحكومات التي لها أرصدة مستحقة كبيرة ولم تقدم تقارير المصروفات.
    (b) Apply strictly the Finance Manual provision that advances should not be made while disbursement reports are outstanding; UN )ب( التطبيق الصارم لنص الدليل المالي القاضي بعدم منح سلف في الوقت الذي تكون فيه تقارير المصروفات لم تقدم بعد؛
    (a) All disbursement reports received before the closure of the accounts should be reflected in the correct year of account. UN )أ( ينبغي عرض جميع تقارير المصروفات قبل قفل الحسابات في السنة المحاسبية الصحيحة.
    10. In UNFPA, government disbursement reports totalling $4.8 million relating to 1992-1993 had not been processed, therefore, reported expenditure is understated by this amount. UN ١٠ - وفي حالة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لم تعالج تقارير المصروفات الحكومية البالغ مجموعها ٤,٨ مليون دولار والمتعلقة بالفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، وبالتالي أدرجت النفقات المبلغ عنها بأقل من قيمتها بهذا المبلغ.
    1. All disbursement reports received before the closure of the accounts should be reflected in the correct year of account (paras. 9 (a) and 32). UN ١ - ينبغي عرض جميع تقارير المصروفات الواردة قبل قفل الحسابــات في السنــة المحاسبيــة الصحيحـة )الفقرتان ٩ )أ( و ٣٢(.
    (a) All disbursement reports received before the closure of the accounts should be reflected in the correct year of account (para. 32); UN )أ( ينبغي عرض جميع تقارير المصروفات الواردة قبل قفل الحسابات في السنة المحاسبية الصحيحة )الفقرة ٣٢(؛
    A circular effective 1 January 1995 (UNFPA/CM/93/88/Add.1/Rev.1) instructed all offices on the procedures to be followed to ensure that disbursement reports are recorded in the accounting period to which they relate. UN عممـت فـي الوثيقــة UNFPA/CM/93/88/ Add.1/Rev.1، اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥ تعليمات الى جميع المكاتب حول اﻹجراءات التي يجب أن تتبع للتأكد من أن تقارير المصروفات قد سجلت في الفترة المحاسبية التي تتعلق بها.
    (b) UNFPA should ensure that disbursement reports from agencies are returned promptly and that the funds advanced to agencies are in accordance with their needs. UN )ب( ينبغي أن يكفل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن تعيد الوكالات إليه تقارير المصروفات على الفور وأن تكون السلف المقدمة الى الوكالات تتفق مع احتياجاتها.
    All disbursement reports received before the closure of the accounts should be reflected in the correct year of account (A/49/5/Add.7, sect. II, para. 32). UN ويتعين بيان جميع تقارير المصروفات الواردة قبل إقفال الحسابات، في السنة الصحيحة للحساب )A/49/5/Add.7، الفرع اﻷول، الفقرة ٣٢(.
    (b) For NGO projects, of the 244 NGO executed projects where outstanding advances exceeded three months of reported expenditure, the Board found 110 projects, with outstanding advances totalling $1.8 million, where there had been no 1997 expenditure reported and 59 projects, with outstanding advances totalling $3.6 million, where disbursement reports for 1997 were incomplete. UN )ب( بالنسبة لمشاريع المنظمات غير الحكومية: من اﻟ ٢٤٤ مشروعا التي نفذتها المنظمات غير الحكومية والتي تجاوزت فيها السلف المستحقة نفقات الثلاثة أشهر المبلغ عنها، وجد المجلس أن ١١٠ مشاريع التي يبلغ فيها مجموع السلف المستحقة ١,٨ مليون دولار لم ترد بشأنها تقارير إنفاق لعام ١٩٩٧، وكانت تقارير المصروفات لعام ١٩٩٧ غير كاملة بالنسبة ﻟ ٥٩ مشروعا يبلغ مجموع سلفها المستحقة ٣,٦ ملايين دولار.
    13. UNFPA should apply strictly the Finance Manual provision that advances should not be made while disbursement reports are outstanding and any advances allowed should be limited to no more than one quarter's estimated expenditure. UN 13 - ينبغي للصندوق أن يلتزم التزاما دقيقا بما جاء في الدليل المالي من أن السلف لا ينبغي أن تمنح إذا كانت تقارير السداد متأخرة ولا ينبغي أن يتجاوز مبلغ السلف المسموح به ربع النفقات المقدرة.
    11. UNFPA is monitoring compliance with the financial rules and regulations relating to the timely receipt of disbursement reports and has emphasized to UNFPA representatives their personal accountability in ensuring that the rules are complied with. UN 11 - يقوم الصندوق برصد مدى الالتزام بالنظام المالي والقواعد المالية فيما يتعلق بتلقي تقارير السداد في الوقت المناسب وأكد لممثليه أنهم مسؤولون شخصيا عن كفالة الالتزام بالقواعد.
    13. UNFPA should apply strictly the Finance Manual provision stipulating that advances should not be made while disbursement reports are outstanding and that any advances allowed should be limited to no more than one quarter's estimated expenditure. UN 13 - ينبغي للصندوق أن يلتزم التزاما دقيقا بما جاء في الدليل المالي الذي ينص على أن السلف ينبغي ألا تمنح إذا كانت تقارير السداد متأخرة ولا ينبغي أن يتجاوز مبلغ السلف المسموح به ربع النفقات المقدرة.
    2. UNFPA should ensure that disbursement reports from agencies are returned promptly and that the funds advanced to agencies are in accordance with their needs (paras. 9 (b) and 33). UN ٢ - ينبغي أن يكفل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن تعيد الوكالات اليه تقارير الصرف على الفور وأن تكون السلف المقدمــة الى الوكــالات متفقـة مع احتياجاتها )الفقرتان ٩ )ب( و ٣٣(.
    (b) UNFPA should ensure that disbursement reports from agencies are returned promptly and that the funds advanced to agencies are in accordance with their needs (para. 33); UN )ب( ينبغي أن يكفل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن تعيد الوكالات إليه تقارير الصرف على الفور وأن تكون السلف المقدمة إلى الوكالات متفقة مع احتياجاتها )الفقرة ٣٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد