I need you three... to handle the matter discreetly. | Open Subtitles | أُريد منكنّ أنتنّ الثلاثة التعامل مع المسألة بتكتم |
If it's normal business, he can just bribe discreetly. | Open Subtitles | إن كان عملاً عادياً، فإنه سوف يرتشي بتكتم. |
After you've killed him, dispose of the body discreetly. | Open Subtitles | بعد أن تقَتلَه، تخلّصْ مِنْ الجثه بشكل رصين. |
You exercise this power very discreetly, I must say. | Open Subtitles | تمارسين هذه القوة بشكل رصين جدا، علي قول هذا |
Pull strings, call in favors to discreetly smooth the path. | Open Subtitles | تسحبين السلاسل، تتصلي لضمان سلاسة تكتم المسار |
You will have one job, and that is to discreetly observe our interactions. | Open Subtitles | ، ستحظين بمُهمة واحدة وهي مُراقبة تفاعلاتنا بسرية |
I'm not sure I could swing that, but you will be billed discreetly. | Open Subtitles | انا لست متأكد من انه يمكنني ان اقلب هذا ولكن هل ستتم محاسبتنا على التكتم |
Well, dispose of the bodies discreetly and put the garage back in order. | Open Subtitles | تخلّصاَ من الجثث بتكتم وأعيدوا ترتيب المرآب |
After all, you quite competently, and quite discreetly, gathered the evidence and presented it to your superiors to be judiciously evaluated. | Open Subtitles | بعد كل هذا , قمتَ أنت بكفائة عالية و بتكتم تام جمعت الأدلة و قدمتها |
I'm running it through the facial-recognition database, discreetly. | Open Subtitles | أدخلته من خلال قاعدة بيانات التعرف على الوجوه بتكتم |
He courted me, discreetly but persistently... and I must admit that I responded to him. | Open Subtitles | لقد غازلني, بتكتم لكن بإصرار... و يجب أن أعترف أنني استجبت له. |
You know, I couldn't help but notice that many of your staff are discreetly armed. | Open Subtitles | كما تعلم، لم استطع المساعدة لكن لاحظ أن العديد من طاقمك مسلحين بشكل رصين |
It is not by any to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently, discreetly, and solemnly. | Open Subtitles | ولهذا لا يدخل حيز النفاذ بغير تبصر أو بشكل غير لائق، بل بكل وقار، وفي إطار رسمي رصين. |
It's the worst kind of identity theft, and he had to be stopped, and then we had to store him away discreetly. | Open Subtitles | هذا أسوء نوع من سرقات الهوية، وكان يجب أن يتم إيقافه. وكان يجب أن نخزنه بشكل رصين. |
I don't know, but it would be helpful if you could... evaluate her mental health, discreetly. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن سيكون من المفيد إذا قمت بتقييم صحتها النفسية، في تكتم |
In the meantime, you might want to start verifying your personnel... discreetly. | Open Subtitles | و في غضون ذلك,يمكنك أن تبدأ التحقق من موضفيك شخصيا,و في تكتم |
I have a back channel to France. I will do it discreetly. | Open Subtitles | لدي قناة أتصال بفرنسا سأفعل ذلك في تكتم |
I think we should let him do it, then follow him discreetly. | Open Subtitles | اعتقد يجب علينا ان ندعه يفعل هذا ثم نتتبعه بسرية. |
Week in, week out, overseas service chiefs come here discreetly to shop for anything from guided missile destroyers and aircraft to a pair of army boots. | Open Subtitles | سيتم بيعها إلى عدة حكومات أجنبية كل أسبوع يأتي إلى هنا مسئولين من الدول الأجنبية بسرية تامة لشراء ما يريدونه بداية من الصواريخ الموجهة والمدمرات والطائرات |
'Obviously, I didn't want to admit this to my colleagues,'so when we stopped for tea I tried discreetly to rectify the problem.' | Open Subtitles | بصراحة لم ارغب بالاعتراف بهذا الشيء امام صديقاي لذلك عندما توقفنا لتناول الشاي حاولت التكتم وتصحيح الامر |
But either you disclose it to H.R. discreetly or I will make an example of you two. | Open Subtitles | لكن يا اما تبلغان شؤون الموظفين بسريه او سأجعلكما عبره لغيركم |
Perhaps then we can return to following them discreetly. | Open Subtitles | ربما نستطيع حينئذ أن نعود إلى تعقبهم خفية. |
I agreed to go out discreetly. Not with a 6 foot 4 tranny drawing looks. | Open Subtitles | وافقت على الخروج معك بتحفظ لا مع متحولة جنسياً بطول 6 أقدام |
When the time comes, I've got a lab that will do it discreetly. | Open Subtitles | حينما يحين الوقت, لدي مختبر يمكننا القيام بذلك فيه بتروٍ |
For example, the close scrutiny of the movements of Commission investigators, combined with the security climate, can hinder their ability to operate discreetly. | UN | فعلى سبيل المثال، من شأن المتابعة الدقيقة لتحركات محققي اللجنة، إلى جانب حالة الأجواء الأمنية، أن تعيق قدرتهم على التزام الكتمان فيما يقومون به من أعمال. |
Our objective is to eliminate Escobar as efficiently and discreetly as possible. | Open Subtitles | هدفنا القضاء على إسكوبار بكفاءة و سرية تامة |