Article 14: Elimination of all forms of discrimination against rural women | UN | المادة 14: القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الريفية |
Measures for Elimination of discrimination against rural women | UN | التدابير التي اتخذتها الحكومة للقضاء على التمييز ضد المرأة الريفية |
Article 14. Elimination of discrimination against rural women Part IV | UN | المادة 14 القضاء على التمييز ضد المرأة الريفية |
29. Ms. Morvai said that article 14 of the Convention provided a checklist for monitoring discrimination against rural women. | UN | 29 - السيدة مورفاي: قالت إن المادة 14 من الاتفاقية تقدم قائمة مرجعية لرصد التمييز ضد النساء الريفيات. |
This situation leads to multiple forms of discrimination against rural women. | UN | ويؤدي هذا الوضع إلى أشكال من التمييز ضد الريفيات. |
Article 14 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women calls on Governments to eliminate discrimination against rural women. | UN | وتدعو المادة 14 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الحكومات إلى القضاء على التمييز ضد المرأة الريفية. |
141. The Committee urged the State Party to take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination against rural women with respect to ownership of land. | UN | 139 - وحثت اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ التدابير المناسبة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الريفية فيما يتعلق بملكلية الأرض. |
Please also provide information on measures envisaged to eliminate, in practice, discrimination against rural women with regard to access to and control and ownership of land. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المزمع اتخاذها من أجل القضاء عمليا على التمييز ضد المرأة الريفية فيما يتعلق بالحصول على الأراضي وإدارتها وملكيتها. |
III. Patterns of discrimination against rural women 20 - 72 7 | UN | ثالثاً - أنماط التمييز ضد المرأة الريفية 20-72 9 |
III. Patterns of discrimination against rural women 24 - 80 7 | UN | ثالثاً - أنماط التمييز ضد المرأة الريفية 24-80 8 |
The Committee urges the State party to take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination against rural women with respect to ownership of land. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ التدابير الملائمة للقضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة الريفية فيما يتعلق بملكية الأراضي. |
The Committee also urges the State party to take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination against rural women with respect to land ownership and inheritance. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الريفية فيما يتعلق بملكية الأرض والوراثة. |
The Committee also urges the State party to take appropriate measures to eliminate all forms of discrimination against rural women with respect to land ownership and inheritance. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الريفية فيما يتعلق بملكية الأرض والوراثة. |
In light of the technical assistance and specialized attention aimed at eliminating discrimination against rural women and reducing their poverty levels, she wondered why significantly more men than women had obtained assistance. | UN | وفي ضوء المساعدة التقنية والعناية المتخصصة اللتين تستهدفان القضاء على التمييز ضد المرأة الريفية وتخفيض مستوى الفقر لديها، تساءلت عن السبب في حصول عدد من الرجال أكبر بكثير من عدد النساء على المساعدة. |
Article 14. Measures to eliminate discrimination against rural women | UN | المادة 14- التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة الريفية |
ARTICLE 14. MEASURES TO ELIMINATE discrimination against rural women | UN | المادة 14 - التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة الريفية |
Main aspects of discrimination against rural women | UN | بــاء - أبرز وجوه التمييز ضد المرأة الريفية |
Detailed information on specific measures to address discrimination against rural women in their access to education, health and employment, as well as on the results of the second phase of the rural women's self-employment project | UN | تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير المحددة للقضاء على التمييز ضد النساء الريفيات فيما يتعلق بوصولهن إلى التعليم والخدمات الصحية والعمالة، فضلاً عن معلومات تفصيلية عن نتائج المرحلة الثانية من مشروع عمل المرأة لحسابها الخاص في المناطق الريفية |
33. Ms. Zou requested specific information on programmes aimed at eliminating discrimination against rural women and at making them participants in and contributors to development planning and programme implementation, including measures to facilitate rural women's access to agrocredit and other financial assistance. | UN | 33 - السيدة زو: طلبت معلومات محددة عن البرامج الهادفة إلى القضاء على التمييز ضد النساء الريفيات والهادفة إلى جعلهن مشاركات في تخطيط التنمية وتنفيذ البرامج ومساهمات فيها أيضاً، بما في ذلك تدابير لتسهيل حصول النساء الريفيات على القروض الزراعية وغير ذلك من أشكال المساعدة المالية. |
This situation leads to multiple forms of discrimination against rural women. | UN | ويؤدي هذا الوضع إلى أشكال من التمييز ضد الريفيات. |
127. The Committee urges the State party to implement effective measures to eliminate discrimination against rural women, as well as ethnic minority women, in particular Roma and Albanian women, and to enhance their enjoyment of human rights through all available means, including temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and general recommendation No. 25 of the Committee. | UN | 127 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الريف فضلا عن نساء الأقليات الإثنية، ولا سيما الألبانيات ونساء طائفة الروما، ولتعزيز تمتعهن بحقوق الإنسان من خلال كافة السبل المتوافرة، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة. |