ويكيبيديا

    "discrimination against women without" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمييز ضد المرأة دون
        
    • التمييز ضد المرأة بدون
        
    I urge all countries to adhere to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, without reservation. UN وأنا أحث جميع البلدان على الانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة دون أي تحفظات.
    Cuba also noted Tajikistan's accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservations. UN ولاحظت كوبا أيضاً انضمام طاجيكستان إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة دون تحفظات.
    4. The Committee commends the State party for having ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservations. UN 4 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة دون تحفظات.
    17. The Committee commends the State party for ratifying the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservations. UN 17 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بدون تحفظات.
    2. The Committee commends the State party for ratifying the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservations. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بدون تحفظات.
    156. Before 2010, Kenya had made several attempts at introducing laws to address Discrimination against Women without much success. UN 156- وقبل عام 2010، بذلت كينيا محاولات عديدة لإدخال قوانين لمعالجة التمييز ضد المرأة دون أن تحرز نجاحاً كبيراً.
    2. The Committee commends the State party for its accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservations. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لانضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة دون أي تحفظات.
    2. The Committee commends the State party for ratifying the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservations. UN 2 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة دون تحفظات.
    67. The Committee commends the State party for its accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservations. UN 67 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لانضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة دون أي تحفظات.
    304. The Committee commends the State party for ratifying the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservations. UN 304 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتصديقها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة دون تحفظات.
    2. The Committee commends the State party for ratifying the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservations. UN 2 - تـثـنـي اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة دون تحـفظات.
    56. The Committee commends the State party for ratifying the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservations. UN 56 - تـثـنـي اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة دون تحـفظات.
    Finally, she emphasized that article 2 of the Convention called for the implementation of a policy of eliminating discrimination against women " without delay " . UN وأخيراً، أكدت على أن المادة 2 من الاتفاقية تدعو إلى تنفيذ سياسة للقضاء على التمييز ضد المرأة " دون إبطاء " .
    9. She recalled that the Government of the Democratic Republic of the Congo had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservation. UN 9 - وأشارت إلى أن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية كانت قد صدّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة دون تحفظ.
    State parties should sign the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women without reservation so as to ensure a commitment towards international standards of equality between the sexes. UN 120- ينبغي للدول الأطراف أن توقع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة دون تحفظ ضماناً للالتزام بالمعايير الدولية بشأن المساواة بين الجنسين.
    28. Ms. Šimonović, recalling the comment by the delegation that Liechtenstein was progressively implementing the Convention, said that under article 2 thereof, it was the obligation of the State party to pursue a policy of eliminating Discrimination against Women without delay and that it must take legal measures towards the practical realization of such a policy. UN 28 - السيدة سيمونوفيتش: أشارت إلى التعليق الذي أبداه الوفد بأن لختنشتاين تعمل باستمرار على تنفيذ الاتفاقية فقالت إنه بموجب المادة 2 منها فإن الدولة الطرف ملتزمة باتباع سياسة للقضاء على التمييز ضد المرأة دون تأخير، وعليها أن تتخذ التدابير القانونية نحو الإقرار العملي بهذه السياسة وتحقيقها.
    She also called on the technical committee to heed to the recommendations of CEDAW and ensure that the constitution prohibited Discrimination against Women without exceptions. UN كما دعت المقررة الخاصة اللجنة التقنية إلى الاستجابة لتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وإلى ضمان أن يحظر الدستور التمييز ضد المرأة دون استثناءات(14).
    The Special Rapporteur calls on the technical committee to heed the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW/C/ZMB/CO/5-6, para. 13) and ensure that the constitution prohibit Discrimination against Women without exceptions. UN 44- وتدعو المقررة الخاصة اللجنة التقنية إلى الاستجابة لتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (CEDAW/C/ZMB/CO/5-6، الفقرة 13)، وإلى ضمان أن يحظر الدستور التمييز ضد المرأة دون استثناءات.
    18. Ms. Dairiam supported Mr. Flinterman's views on the need to undertake the necessary legal reforms in order to eliminate Discrimination against Women without delay. UN 18 - السيدة دايريام: أيدت الآراء التي أعرب عنها السيد فلينتيرمان بشأن ضرورة القيام بالإصلاحات القانونية اللازمة من أجل التخلص من التمييز ضد المرأة بدون تأخير.
    117. The Committee urges the State party to comply with its obligations under the Convention to eliminate Discrimination against Women without delay, to include women in all political, economic and social transformation processes at the State, entity, cantonal and municipal levels on a basis of equality with men and to make gender analyses an integral part of these processes. UN 117 - تحث اللجنة الدولة الطرف على الامتثال لالتزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة بدون تأخير، وإشراك المرأة في جميع عمليات التحول السياسي والاقتصادي والاجتماعي على مستوى الدولة والكيانين والكانتونات والبلديات، على أساس المساواة مع الرجل، وجعل التحليلات الجنسانية جزءا لا يتجزأ من هذه العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد