ويكيبيديا

    "discrimination is prohibited" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يُحظر التمييز
        
    • التمييز محظور
        
    • يحظر التمييز
        
    • حظر التمييز
        
    • ويحظر التمييز
        
    • والتمييز محظور
        
    Health condition is listed among the grounds on which discrimination is prohibited. UN وتعتبر الظروف الصحية من بين المقومات التي يُحظر التمييز على أساسها.
    According to Article 4 of the Law, religious discrimination is prohibited. UN ووفقاً للمادة 4 من القانون، يُحظر التمييز على أساس ديني.
    discrimination is prohibited against all persons on various grounds including sex, gender and marital status. UN لكن التمييز محظور ضد جميع الأشخاص لمختلف الأسباب بما في ذلك الأسباب المتعلقة بالجنس ونوع الجنس والحالة الزواجية.
    64. There is no specific programme to encourage girls to enter a wider range of disciplines, but discrimination is prohibited by law. UN 64- ليس هناك برنامج محدد لتشجيع الفتيات على دخول مجموعة أوسع من التخصصات، ولكن التمييز محظور قانوناً.
    She claims that the country origin of educational credentials is a personal characteristic for which discrimination is prohibited. UN وتدعي أن بلد منشأ الشهادات التعليمية من المميزات الشخصية التي يحظر التمييز على أساسها.
    She claims that the country origin of educational credentials is a personal characteristic for which discrimination is prohibited. UN وتدعي أن بلد منشأ الشهادات التعليمية من المميزات الشخصية التي يحظر التمييز على أساسها.
    The latter Act further enhances protection of article 2, paragraph 1, of the Covenant by extending the grounds on which discrimination is prohibited. UN ويعزز القانون اﻷخير الحماية التي توفرها الفقرة ١ من المادة ٢ من العهد، بتوسيع اﻷسس التي يقوم عليها حظر التمييز.
    Gender-based discrimination is prohibited in recruitment to Government service and to service in local government, and in the course of employment in either. UN ويحظر التمييز على أساس نوع الجنس عند التعيين للعمل في الخدمة العامة وهيئات الحكم المحلي الذاتي، وأثناء العمل.
    Under the new Act, discrimination is prohibited in principle in all sectors of society and on all grounds mentioned above. UN وفي ظل القانون الجديد، يُحظر التمييز من حيث المبدأ في كافة قطاعات المجتمع ولكل الأسباب المذكورة أعلاه.
    Equal pay: arbitrary wage discrimination is prohibited. UN اﻷجر المتساوي: يُحظر التمييز التعسفي في دفع المرتبات.
    Article 26 of the Covenant lists a series of specific grounds such as race, colour, sex and the like upon which discrimination is prohibited and which warrant particularly careful scrutiny. UN وترد في المادة 26 من العهد مجموعة من الأسباب المحددة مثل العرق واللون والجنس وما إلى ذلك من الأسباب التي يُحظر التمييز على أساسها وتستدعي التمحيص بدقة.
    Citizenship is not listed among the demonstrative enumeration of the grounds on which discrimination is prohibited. UN والمواطَنة ليست مدرجةً ضمن السرد التوضيحي للأسباب التي يُحظر التمييز على أساسها.
    309. While noting that discrimination is prohibited under the Constitution, the Committee is concerned at the persistence of discrimination in the State party. UN 309- تلاحظ اللجنة أن التمييز محظور بموجب الدستور، لكن القلق يساورها إزاء استمرار التمييز في الدولة الطرف.
    53. The Office of the Ombudsman noted that discrimination is prohibited and punishable under the constitutional, criminal and administrative laws of Peru. UN 53 - أشار مكتب أمين المظالم إلى أن التمييز محظور ومعاقب عليه بموجب قوانين بيرو الدستورية والجنائية والإدارية.
    The discrimination is prohibited also by other legal acts in force. UN 59- كما أن التمييز محظور في قوانين أخرى من القوانين السارية.
    31. The Constitution contains a principle of equality, according to which discrimination is prohibited on the basis of religion and descent. UN 31- وينص الدستور على مبدأ المساواة الذي يحظر التمييز على أساس الدين والأصل.
    Article 2 - Direct and indirect sex-based discrimination is prohibited. UN المادة ٢ - يحظر التمييز المباشر وغير المباشر بسبب الجنس.
    Sexual orientation is expressly mentioned in our Constitution as one of the grounds upon which discrimination is prohibited, along with others such as sex, gender, religion, race, nationality or ethnicity. UN والميل الجنسي مذكور صراحة في دستورنا باعتباره أحد الأسباب التي يحظر التمييز على أساسها، إلى جانب أسباب أخرى مثل الجنس أو النوع الجنساني أو الديانة أو العنصر أو الجنسية أو الأصل العرقي.
    The latter Act further enhances protection of article 2, paragraph 1, of the Covenant by extending the grounds on which discrimination is prohibited. UN ويعزز القانون اﻷخير الحماية التي توفرها الفقرة ١ من المادة ٢ من العهد، بتوسيع اﻷسس التي يقوم عليها حظر التمييز.
    discrimination is prohibited in terms of employment conditions and the selection of candidates for performing a specific job, working conditions and all labour-related rights, education, professional training and advancement, promotion and termination of the labour contract. UN ويحظر التمييز من ناحية ظروف العمل واختيار المرشحين لأداء عمل محدد، وظروف العمل وجميع الحقوق المتصلة بالعمل، والتعليم، والتدريب المهني، والتقدم في الوظيفة والترقية، وإنهاء عقد العمل.
    discrimination is prohibited in the Constitution, including on the grounds of sex. UN 36- والتمييز محظور في الدستور، بما في ذلك التمييز على أساس الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد