ويكيبيديا

    "discussion during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناقشة خلال
        
    • المناقشة أثناء
        
    • النقاش خلال
        
    • نقاش خلال
        
    • للمناقشة خلال
        
    • نقاش أثناء
        
    • مناقشتها خلال
        
    • المناقشات أثناء
        
    • المناقشات خلال
        
    • مناقشتها أثناء
        
    • مناقشة خلال
        
    • المناقشة في أثناء
        
    • المناقشة التي جرت أثناء
        
    • الحوار في أثناء
        
    • للمناقشة التي جرت خلال
        
    According to this plan, the discussion during the first informal meeting was cantered on general exchange of views on Negative Security Assurances (NSAs). UN ووفقاً لهذه الخطة، تركزت المناقشة خلال الاجتماع غير الرسمي الأول على تبادل عام للآراء بشأن ضمانات الأمن السلبية.
    My delegation also looks forward to further discussion during this session of the General Assembly on how to strengthen the work of the United Nations. UN كما يتطلع وفدي إلى إجراء مزيد من المناقشة خلال دورة الجمعية العامة الحالية بشأن كيفية تعزيز أعمال الأمم المتحدة.
    In particular, it contains several significant improvements over the text that had been under discussion during the previous negotiations. UN كما يتضمن بصورة خاصة عددا من التحسينات المهمة على النص الذي كان قيد المناقشة أثناء المفاوضات السابقة.
    It is intended to stimulate discussion during the ministerial consultations. UN والقصد من هذه المعلومات حفز النقاش خلال المشاورات الوزارية.
    Panel discussion during the sixty-sixth session of the General Assembly UN حلقة نقاش خلال دورة الجمعية العامة السادسة والستين
    They will work to clarify all matters identified for discussion during the active dialogue stage. UN ويعملون على إيضاح جميع المسائل المحددة للمناقشة خلال مرحلة الحوار النشط.
    The Council will hold a panel discussion during the session (see annex). UN وسيعقد المجلس حلقة نقاش أثناء الدورة (انظر المرفق).
    The United States stated that the matter was a bilateral political issue and was not suitable for discussion during the Conference. UN وأفادت الولايات المتحدة أن المسألة مسألة سياسية تهم الجانبين وليس من المناسب مناقشتها خلال المؤتمر.
    It is intended to stimulate discussion during the ministerial consultations. UN والقصد منها حفز المناقشات أثناء المشاورات الوزارية.
    discussion during the meeting had been organized around three main themes. UN ونظمت المناقشة خلال الاجتماع حول ثلاثة مواضيع رئيسية.
    Such work should result in preparation of a position paper that could be endorsed by the Committee without lengthy discussion during its annual session. UN وينبغي أن يفضي هذا العمل إلى إعداد ورقة موقف تعتمدها اللجنة دون إسهاب في المناقشة خلال دورتها السنوية.
    The Commission engaged in a detailed discussion of the draft recommendations, and decided to continue the discussion during the forthcoming session, with a view to reverting to the item at the plenary level during the thirty-seventh session, to be held in 2015. UN وشاركت اللجنة في مناقشة تفصيلية لمشروع التوصيات، وقررت مواصلة المناقشة خلال الدورة المقبلة، بهدف العودة إلى البند على مستوى الجلسات العامة خلال الدورة السابعة والثلاثين، المقرر عقدها في عام 2015.
    We also welcome the choice of themes for discussion during that segment. UN كما أننا نرحب باختيار مواضيع المناقشة أثناء ذلك الجزء.
    It is intended to stimulate discussion during the ministerial consultations. UN وتهدف الوثيقة إلى حفز المناقشة أثناء المشاورات الوزارية.
    It may, in particular, wish to consider how to handle the discussion during COP 1 of the reports on bids on the survey and evaluation of existing networks as well as on benchmarks and indicators. UN وقد ترغب اللجنة، باﻷخص، في النظر في كيفية إدارة المناقشة أثناء الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف فيما يخص التقارير المتصلة بعروض مسح وتقييم الشبكات الحالية باﻹضافة الى المقاييس والمؤشرات.
    It is intended to stimulate discussion during the ministerial consultations. UN والقصد منها هو إثارة النقاش خلال هذه المشاورات الوزارية.
    Panel discussion during the sixty-fifth session of the General Assembly UN حلقة نقاش خلال دورة الجمعية العامة الخامسة والستين
    The United Kingdom is saying that the Commission would also agree that this would be allocated one third of the time which is devoted to discussion during the 2006 session. UN وقد ذكر وفد المملكة المتحدة أن على الهيئة الموافقة أيضا على تخصيص ثلث الوقت للمناقشة خلال دورة 2006.
    On 2 March, in response to resolution 14/16 of the Human Rights Council, OHCHR organized a panel discussion during the high-level segment of the sixteenth session of the Council, that focused on the full enjoyment of the human rights of people of African descent. UN في 2 آذار/مارس، واستجابةً للقرار 14/16 لمجلس حقوق الإنسان، نظمت المفوضية حلقة نقاش أثناء الجزء الرفيع المستوى للدورة السادسة عشرة للمجلس، التي ركزت على التمتع الكامل بحقوق الإنسان للشعوب المنحدرة من أصل أفريقي.
    My delegation is confident that, under his able stewardship, the General Assembly will make progress on many issues scheduled for discussion during the current session. UN ووفدي على ثقة بأن الجمعية العامة تحت قيادته القديرة، ستحرز تقدما في المسائل الكثيرة المقرر مناقشتها خلال الدورة الحالية.
    It is therefore inappropriate for such summaries to form the “principle basis” for anything, let alone for organizing discussion during dialogues on State cooperation. UN ولذلك فليس من المناسب أن تشكل هذه الملخصات " الأساس الرئيسي " لأي شيء بغض النظر عن تنظيم المناقشات أثناء إجراء حوارات بشأن تعاون الدول.
    It is intended to stimulate discussion during the ministerial consultations. UN والمقصود بهذه الورقة حفز المناقشات خلال المشاورات الوزارية.
    3. Suggests that the following topics be included for discussion during the plenary session of the Eleventh Congress, and notes that Member States may refine these topics and propose additional topics at future intersessional meetings of the Commission for finalization at its twelfth session: UN 3 - تقترح إدراج المواضيع التالية بغية مناقشتها أثناء الجلسة العامة للمؤتمر الحادي عشر، وتشير إلى أن بإمكان الدول الأعضاء تحسين هذه المواضيع واقتراح مواضيع إضافية في الاجتماعات المقبلة التي ستعقدها اللجنة ما بين الدورات، لكي توضع في صيغتها النهائية في دورتها الثانية عشرة:
    The Permanent Forum held a discussion on the topic during its fourth session in May 2005 and the Working Group on Indigenous Populations held a discussion during its twenty-third session in July 2005. UN وعَقد المنتدى الدائم مناقشة بشأن الموضوع خلال دورته الرابعة المعقودة في أيار/مايو 2005، كما عقد الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين مناقشة خلال دورته الثالثة والعشرين في تموز/يوليه 2005.
    The discussion during the thirty-eighth session of the Commission provided an opportunity to expand the text, ensure inclusion of priority concerns and deepen the analysis. UN وأتاحت المناقشة في أثناء الدورة الثامنة والثلاثين للجنة فرصة لتوسيع النص، وضمان إدراج الشواغل التي تحظى باﻷولوية وتعميق التحليل.
    Chapter 2: Brief summary of the discussion during the Meeting of Experts UN الفصل 2: خلاصة المناقشة التي جرت أثناء اجتماع الخبراء
    8. Members of the Council acknowledge the usefulness of concept notes to help focus discussion during an open debate, and encourage the early elaboration of such notes. UN 8 - ويسلم أعضاء المجلس بجدوى المذكرات المفاهيمية للمساعدة على تركيز الحوار في أثناء المناقشة المفتوحة، ويشجعون على صوغ تلك المذكرات في وقت مبكر.
    Strategies on how to pursue available options were the major thrust of the discussion during the meeting and are summarized below. UN وكانت الاستراتيجيات المتعلقة بكيفية اتباع الخيارات المتاحة هي القوة المحركة للمناقشة التي جرت خلال الاجتماع، ويرد أدناه موجز لهذه الاستراتيجيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد