The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Rwanda, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل رواندا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Lebanon, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. | UN | وقد دعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل لبنان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند بدون حق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في مناقشة البند دون أن يكون له الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Guinea, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل غينيا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
ister for Foreign Affairs and International Cooperation of the United Republic of Tanzania; and the Minister for Foreign Affairs of Zambia at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | خارجية زامبيا؛ بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Belgium, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل بلجيكا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Albania, Portugal and Spain, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي اسبانيا وألبانيا والبرتغال، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Eritrea, Ethiopia, Japan and Norway, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إثيوبيا وإريتريا والنرويج واليابان، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of the Democratic Republic of the Congo, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of the Democratic Republic of the Congo, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبه، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل ليبريا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت، وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Côte d'Ivoire, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the provisional rules of procedure of the Council. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
" The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | " ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل بوروندي، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق وللمادة 37 من قواعد النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Georgia, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council’s provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جورجيا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium, Guinea, Liberia and Sierra Leone, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا وسيراليون وغينيا وليبريا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Bosnia and Herzegovina and Croatia, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك، وكرواتيا، بناء على طلبهما إلى المشاركة في مناقشة البند بدون حق التصويت، وفقا لﻷحكام ذات الصلة للميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند بدون الحق في التصويت، وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Tajikistan, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل طاجيكستان، بناء على طلبه للاشتراك في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of El Salvador, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accord-ance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل السلفادور، بناء على طلبه، الى المشاركة في مناقشة البند دون حق التصويت، وذلك وفقا لﻷحكام ذات الصلــة فـــي الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |