ويكيبيديا

    "discussion on the draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناقشة مشروع
        
    • المناقشة بشأن مشروع
        
    • المناقشة المتعلقة بمشروع
        
    • المناقشة حول مشروع
        
    • النقاش بشأن مشروع
        
    • مناقشة حول مشروع
        
    • مناقشة لمشروع
        
    • ومناقشة مشروع
        
    His delegation was prepared to participate actively in the discussion on the draft convention on nuclear terrorism, submitted by the Russian Federation. UN وأبدى استعداد وفده للمشاركة على نحو نشط في مناقشة مشروع الاتفاقية المعنية باﻹرهاب النووي المقدم من الاتحاد الروسي.
    In accordance with rule 120 of the rules of procedure, the Chairperson ruled that she would permit discussion on the draft resolution to continue. UN ووفقا للمادة 120 من النظام الداخلي، قررت الرئيسة أن تأذن بمواصلة مناقشة مشروع القرار.
    My delegation looks forward to making a constructive contribution to the discussion on the draft resolution. UN ويتطلع وفدي إلى تقديم إسهام بناء في مناقشة مشروع القرار.
    31. Ms. Battiste introduced the discussion on the draft guidelines. UN 31- استهلت السيدة باتيست المناقشة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية.
    II. discussion on the draft OPTIONAL PROTOCOL 17 — 92 5 UN ثانيا- المناقشة المتعلقة بمشروع البروتوكول الاختياري ٧١ - ٢٩ ٥
    Although consensus was not reached regarding the circulation of the questionnaire, the Chairman expressed the view that there was commitment within the Working Group to continue discussion on the draft questionnaire at its next session. UN ومع أنه لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن تعميم الاستبيان فقد أعرب رئيس الفريق العامل عن رأيه بأن الفريق العامل ملتزم بمواصلة المناقشة حول مشروع الاستبيان في دورته القادمة.
    Regrettably, the approach that governed the discussion on the draft resolution A/C.1/65/L.45/Rev.1 may be construed as a continuation of the sponsors' intention, based on a take it or leave it approach. UN وللأسف، فإن النهج الذي ساد النقاش بشأن مشروع القرار L.45 يمكن أن يُفهم على أنه استمرار لنية مقدمي مشروع القرار القائمة على أساس نهج " إما أن تأخذه أو تتركه " .
    Conference—discussion on the draft United Nations Convention on the Rights of the Child, BICE/UNESCO, Paris, 1989 UN مؤتمر - مناقشة حول مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل، مكتب التربية الدولي/اليونسكو، باريس، ١٩٨٩
    The Frente POLISARIO delegation stated that it did not wish to engage in a specific and detailed discussion on the draft framework agreement. UN وذكر وفد جبهة البوليساريو أنه لا يرغب في مناقشة مشروع الاتفاق الإطاري بشكل تفصيلي ومحدد.
    discussion on the draft United Nations Convention against Corruption UN مناقشة مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The representative of the Russian Federation moved, under rule 116 of the rules of procedure, for the adjournment of the discussion on the draft resolution. UN واقترح ممثل الاتحاد الروسي، بموجب المادة 116 من النظام الداخلي، إرجاء مناقشة مشروع القرار.
    The representative of South Africa then moved for the adjournment of the discussion on the draft resolution until the following day. UN ثم اقترح ممثل جنوب أفريقيا إرجاء مناقشة مشروع القرار إلى اليوم التالي.
    The point was also made that it would be premature to continue the discussion on the draft resolution prior to resolving issues relating to both the substance and the form of the document. UN كذلك أشير إلى أن مواصلة مناقشة مشروع القرار قبل حل المسائل المتعلقة بمضمون الوثيقة وشكلها أمر سابق لأوانه.
    discussion on the draft Criminal Procedure Code also began in the Judicial Affairs Commission of the Wolesi Jirga. UN وبدأت أيضاً مناقشة مشروع قانون الإجراءات الجنائية في لجنة مجلس النواب المعنية بالشؤون القضائية.
    4. discussion on the draft United Nations declaration on human rights education and training. UN 4- مناقشة مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Concluding discussion on the draft final document. UN اختتام المناقشة بشأن مشروع الوثيقة الختامية.
    As the coordinator of that agenda item, the delegation of Japan expressed appreciation to all delegations that had participated in the discussion on the draft resolution in a constructive manner, and it looked forward to the resolution being adopted by consensus in the Committee. UN ويُعرب الوفد الياباني بصفته منسقا لذلك البند من جدول الأعمال عن تقديره لجميع الوفود التي شاركت في المناقشة بشأن مشروع القرار بطريقة بناءة، ويتطلع الوفد إلى قرار تعتمده في اللجنة بتوافق الآراء.
    Summary of discussion on the draft charter of the civil service in Africa UN واو - موجز المناقشة بشأن مشروع ميثاق الخدمة المدنية في أفريقيا
    Continuation of discussion on the draft final document. UN مواصلة المناقشة المتعلقة بمشروع الوثيقة الختامية.
    The Chairman opened the discussion on the draft of the terms of reference and the agenda of work. UN 11- وافتتح الرئيس المناقشة حول مشروع الاختصاصات وجدول الأعمال.
    The secretariat looks forward to continuing the discussion on the draft UNCTAD fundraising strategy for technical cooperation activities (UNCTAD/OSG/MISC/2013/1) and to the guidance and support of member States with regard to the common goals and principles for the fundraising strategy. UN وتتطلع الأمانة إلى مواصلة النقاش بشأن مشروع استراتيجية الأونكتاد في مجال جمع الأموال لأنشطة التعاون التقني (UNCTAD/OSG/MISC/2013/1)، وإلى تلقي التوجيه والدعم من الدول الأعضاء فيما يتعلق بالأهداف والمبادئ المشتركة لاستراتيجية جمع الأموال.
    98. The Commission engaged in a discussion on the draft Guide to Enactment of the Model Law on Goods, Construction and Services on the basis of document A/CN.9/394. UN ٨٩ - دخلت اللجنة في مناقشة حول مشروع دليل تشريع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات على أساس الوثيقة A/CN.9/394.
    45. My Personal Envoy is of the view that, notwithstanding indications from Morocco of a willingness to negotiate, it is pointless to pursue at this time, except as provided in paragraph 49 below, any more discussion on the draft framework agreement, as neither the Government of Algeria nor the Frente POLISARIO is willing to engage in discussing it. UN 45 - ويرى مبعوثي الشخصي أنه رغم الدلائل التي تشير إلى استعداد المغرب للتفاوض، فإن مواصلة أي مناقشة لمشروع الاتفاق الإطاري في الوقت الراهن (باستثناء ما تنص عليه الفقرة 49 أدناه) أمر عديم الجدوى، بالنظر إلى عدم استعداد حكومة الجزائر أو جبهة البوليساريو لمناقشته.
    Presentation and discussion of the Peacebuilding Support Office document on mapping of resources and gaps; discussion on the draft outline of the strategic framework for peacebuilding in the Central African Republic UN عرض ومناقشة وثيقة مكتب دعم بناء السلام بشأن رسم خرائط الموارد والثغرات؛ ومناقشة مشروع المخطط العام للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد