discussions are ongoing and the Senate still needs to approve the bill. | UN | ولا تزال المناقشات جارية وعلى مجلس الشيوخ الموافقة على مشروع القانون. |
discussions are ongoing and will require engagement across the system. | UN | المناقشات جارية وستتطلب مشاركة أطراف في جميع أنحاء المنظومة. |
discussions are ongoing on increased collaboration at Headquarters and field levels to enhance prevention and response activities on sexual violence. | UN | والمناقشات جارية بشأن زيادة التعاون على مستوى المقر والمستوى الميداني لتعزيز أنشطة منع العنف الجنسي والتصدي له. |
discussions are ongoing with the Government of Egypt for the establishment of a regional office for North Africa. | UN | والمناقشات جارية مع الحكومة المصرية لإنشاء مكتب إقليمي لشمال أفريقيا. |
discussions are ongoing with the programme coordination section to redesign the procurement planning documents to capture better the required information on procurement. | UN | وتجري مناقشات مع قسم تنسيق البرامج ﻹعادة تصميم وثائق تخطيط الشراء كي تتضمن المعلومات المطلوبة عن الشراء على نحو أفضل. |
3. A code of conduct for observers of the consultation process is being formulated for distribution to all accredited international observers, while discussions are ongoing between Indonesia and Portugal regarding the number of observers each country will send to officially observe the consultation. | UN | ٣ - ويجري وضع مدونة قواعد سلوك لمراقبي العملية الانتخابية لتوزيعها على جميع المراقبين الدوليين المعتمدين، بينما تجري مناقشات بين إندونيسيا والبرتغال فيما يتعلق بعدد المراقبين الذين سيرسلهم كل بلد ليراقبوا الانتخابات بشكل رسمي. |
discussions are ongoing with the parties on the possibility of a reconciliation plan before the referendum. | UN | وتجري حاليا مناقشات مع الطرفين بشأن إمكانية وضع خطة للمصالحة قبل الاستفتاء. |
discussions are ongoing with Member States to ensure that the funds needed to cover the minimum requirements to strengthen staff security are provided. | UN | وتتواصل المناقشات مع الدول الأعضاء لضمان توفير الأموال اللازمة لتغطية الاحتياجات الدنيا المطلوبة لتعزيز أمن الموظفين. |
Internal discussions are ongoing within UNODC on the feasibility of merging the two funds. | UN | تجري المناقشات الداخلية في المكتب بشأن جدوى دمج الصندوقين. |
23. discussions are ongoing as to where the focal point for disarmament and non-proliferation education training could most appropriately be placed. | UN | 23 - تجري حاليا مناقشات لتحديد أنسب مكان لعمل جهة الاتصال المعنية بالتدريب على التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة. |
Internal discussions are ongoing within UNODC on the feasibility of merging the two Funds. | UN | وتجري المناقشات الداخلية في المكتب بشأن جدوى دمج الصندوقين. |
Panama has supplied information and discussions are ongoing regarding the provision of additional information | UN | وقدمت بنما معلومات ولا تزال المناقشات جارية بشأن توفير معلومات إضافية |
discussions are ongoing as to the feasibility of conducting the census before the end of the year. | UN | ولا تزال المناقشات جارية لمعرفة جدوى إجراء التعداد قبل نهاية العام. |
The Registrar confirmed that discussions are ongoing within the Tribunal to try to implement the recommendation. | UN | وقد أكد كاتب المحكمة أن المناقشات جارية في داخل المحكمة لمحاولة تنفيذ التوصية. |
discussions are ongoing, with recommendations to be made to the Trade Negotiations Committee before the end of 2002. | UN | والمناقشات جارية حاليا ومن المقرر رفع توصيات إلى لجنة المفاوضات التجارية قبل نهاية عام 2002. |
Furthermore, project proposals have been prepared for Guinea, Mali and Senegal, and discussions are ongoing with the Arab Maghreb Union (UMA). | UN | بالإضافة إلى ذلك، تم إعداد مقترحات مشاريع لكل من السنغال وغينيا ومالي، والمناقشات جارية مع اتحاد المغرب العربي. |
discussions are ongoing, with recommendations to be made to the Trade Negotiations Committee before the end of 2002. | UN | والمناقشات جارية حالياً ومن المقرر رفع توصيات إلى لجنة المفاوضات التجارية قبل نهاية عام 2002. |
discussions are ongoing with the Programme Coordination section to redesign the procurement planning documents to capture better the required information on procurement. | UN | وتجري مناقشات مع قسم تنسيق البرامج ﻹعادة تصميم وثائق تخطيط الشراء كي تتضمن المعلومات المطلوبة عن الشراء على نحو أفضل. |
discussions are ongoing with the Prime Minister to provide similar support to other important ministries to help to meet urgent needs. | UN | وتجري مناقشات مع رئيس الوزراء لتقديم دعم مماثل لوزارات مهمة أخرى للمساعدة على تلبية الاحتياجات الملحة. |
discussions are ongoing between CEP, MINUSTAH, OAS and donors to review the budget, determine the additional amount required and identify appropriate mechanisms to provide the required financial support. | UN | وتجري مناقشات بين المجلس الانتخابي المؤقت والبعثة ومنظمة الدول الأمريكية والمانحين بهدف مراجعة الميزانية وتحديد المبلغ الإضافي المطلوب، وتحديد الآليات المناسبة لتوفير الدعم المالي المطلوب. |
30. With regard to the restructuring of the armed forces, discussions are ongoing between the United States Government, which is taking the lead on this important task, and the National Transitional Government of Liberia on key issues, including the criteria for recruitment and the anticipated size of a restructured army. | UN | 30 - وفي ما يتعلق بإعادة تشكيل القوات المسلحة، تجري مناقشات بين حكومة الولايات المتحدة، التي تضطلع بدور قيادي في هذه المسؤولية الهامة، وبين الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا حول المسائل الأساسية، بما في ذلك معايير التجنيد، والحجم المتوخى للجيش المعاد تشكيله. |
Currently, discussions are ongoing in various forums, including in the United Nations system. | UN | وتجري حاليا مناقشات في منتديات مختلفة، بما في ذلك داخل منظومة الأمم المتحدة. |
discussions are ongoing and it is my hope that the agreement will be concluded in a timely manner. | UN | وتتواصل المناقشات في هذا الشأن وآمل أن يجري إبرام اتفاق مركز البعثة في الوقت المناسب. |
172. discussions are ongoing with UNOPS to resolve prior-year residual differences in inter-fund balances. | UN | 172- تجري المناقشات مع مكتب خدمات المشاريع لتسوية الفروق المتبقية من السنة السابقة في الأرصدة المشتركة بين الصناديق. |
In addition, pursuant to the recommendations contained in the report of the Secretary-General dated 18 September 2009 (A/64/359-S/2009/470), discussions are ongoing regarding the restructuring of United Nations presences in Addis Ababa supporting African Union peacekeeping. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وعملا بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2009 (A/64/359-S/2009/470)، تجري حاليا مناقشات تتعلق بإعادة هيكلة كيانات الأمم المتحدة الموجودة في أديس أبابا دعما لعمليات حفظ السلام التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي. |
Initial discussions are ongoing on the content and structure of draft academic programmes with a view to facilitating the adaptability and applicability of such programmes worldwide. | UN | وتجري المناقشات الأولية بشأن مضمون وشكل مشاريع البرامج الأكاديمية بغية تيسير تكييف هذه البرامج وقابليتها للتطبيق في جميع أنحاء العالم. |
discussions are ongoing about how to move to a more harmonized approach to the climate change focal area that will generate measurable quantifiable results, where possible, and clearer measures of impacts where quantification is more difficult. | UN | ولا تزال المناقشات مستمرة بشأن كيفية الانتقال إلى نهجٍ أكثر مواءمةً فيما يتعلق بمجال التركيز المتعلق بتغير المناخ الذي سيفضي، حسب الاقتضاء، إلى نتائج قابلة للقياس والتقدير الكمي وإلى قياساتٍ أوضح للآثار حيثما يكون التقدير الكمي أمراً أكثر صعوبةً. |