ويكيبيديا

    "discussions of the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناقشات اللجنة
        
    • مناقشات لجنة
        
    • بمناقشات لجنة
        
    It was attended by three inventory lead reviewers, who contributed to the discussions of the Committee and helped to maintain the momentum of the dialogue between the Committee and inventory lead reviewers. UN وحضر الجلسة ثلاثة خبراء استعراض رئيسيين لقوائم الجرد الذين أسهموا في مناقشات اللجنة وساعدوا على استمرار زخم الحوار بين اللجنة وخبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد.
    The discussions of the Committee should provide impetus and political support to ongoing processes by promoting global consensus on climate change and should contribute to the forthcoming Poznán Conference on Climate Change. UN وينبغي أن توفر مناقشات اللجنة الزخم والدعم السياسي للعمليات الجارية عن طريق تشجيع قيام توافق عاليم في الآراء بشأن تغير المناخ، وأن تساهم في مؤتمر بوزنان المقبل بشأن تغير المناخ.
    9. Two introductory speeches, given respectively by the President of the Economic and Social Council, Hamidon Ali, and the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Sha Zukang, framed the discussions of the Committee. UN 9 - وأعقب ذلك بيانان تمهيديان أدلى بهما على التوالي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد حميدون علي، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ، حددا إطار مناقشات اللجنة.
    The discussions of the Committee on this subject will be the beginning of a participatory process in identifying and defining the major concepts and terminologies at the core of governance and public administration. UN وستكون مناقشات اللجنة لهذا الموضوع بداية لعملية تشاركية لتعريف وتحديد المفاهيم والمصطلحات الأساسية التي تعد من صلب أسلوب الحكم والإدارة العامة.
    19. The issue of the impact of civil war and its effect on many aspects of life has been highlighted in discussions of the Committee on Social, Economic and Cultural Rights. UN 19 - وجرى التركيز في مناقشات لجنة الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية على قضية الآثار المترتبة على الحرب الأهلية وانعكاساتها على العديد من جوانب الحياة.
    Some delegations expressed the view that, while those concerns were valid and relevant to the discussions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, it was too early to consider them in the Legal Subcommittee. UN 191- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن تلك الشواغل وجيهة ولها صلة بمناقشات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ولكن من المبكّر جدا أن تنظر اللجنة الفرعية القانونية فيها.
    I kindly ask that you give serious consideration to this matter as well as the means to tackle it, so that the good practices that have become a tradition in the discussions of the Committee remain untarnished. UN أود أن أطلب منكم بإلحاح إيلاء هذا الأمر ما يستحقه من اهتمام والتصرف إزاءه حتى لا يؤثر على الممارسات الممتازة التي تتسم بها مناقشات اللجنة.
    11. In addition, representatives of the Observer Missions of Palestine and Switzerland to the United Nations, which are also participating in the work of UNDP, took part in the discussions of the Committee. UN ١١ - واشترك أيضا في مناقشات اللجنة ممثلون عن بعثة فلسطين وبعثة سويسرا المراقبتين، اللتين تشتركان بدورهما في أعمال برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    4. Concern over continued tensions and conflict in the subregion and the seemingly growing threat that the situations of violence and instability could deteriorate further, especially in the Great Lakes area, greatly influenced the discussions of the Committee during the reporting period. UN ٤ - تأثرت مناقشات اللجنة إلى حد بعيد في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بالقلق السائد ازاء استمرار التوترات والمنازعات في المنطقة دون الاقليمية والتهديد المتزايد فيما يبدو بتفاقم حالات العنف وعدم الاستقرار، لا سيما في منطقة البحيرات العظمى.
    11. In addition, representatives of the Observer Missions of Palestine and Switzerland to the United Nations, which are also participating in the work of UNDP, took part in the discussions of the Committee. UN ١١ - واشتركت أيضا في مناقشات اللجنة ممثلون عن بعثة فلسطين وبعثة سويسرا المراقبة، اللتين تشاركان بدورهما في أعمال برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    5. The issue of parking continued to dominate the discussions of the Committee. The new New York City parking programme for diplomatic vehicles was a positive development, but it was still necessary to allow flexibility in the transferring of decals, to provide parking spaces in front of diplomatic residences and to improve the parking ticket dispute mechanism. UN 5 - ومضى يقول إن مسألة صف السيارات ما زالت تهيمن على مناقشات اللجنة وإن برنامج مدينة نيويورك الجديد للسيارات الدبلوماسية يمثل تطورا إيجابيا ولكن ما زال من الضروري إتاحة قدر من المرونة في نقل الشارات لتوفير مساحات لصف السيارات أمام مواقع السكن الدبلوماسية مع تحسين آلية التنازع في غرامات المرور.
    Report by the ad hoc working group to further discuss the options for the provision of scientific advice focusing on desertification/land degradation and drought issues " , in order to facilitate the discussions of the Committee. UN تقرير الفريق العامل المُخصص لمواصلة مناقشة الخيارات المتاحة لتقديم مشورة علمية تركز على القضايا المتعلقة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف " ، من أجل تيسير مناقشات اللجنة.
    (a) To request the Executive Secretary " to prepare, for consideration by COP 1, a detailed budget for the biennium 1996-1997, taking into account the discussions of the Committee at its eleventh session, and to circulate this to the Parties as soon as possible " (A/AC.237/91/Add.1, conclusion (m)); UN )أ( أن ترجو اﻷمين التنفيذي " أن يعد ميزانية تفصيلية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، لكي ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، ويراعي في إعدادها مناقشات اللجنة في دورتها الحادية عشرة، وأن يعمم هذه الميزانية على اﻷطراف في أقرب وقت ممكن " )A/AC.237/91/Add.1، الاستنتاج )م((؛
    She also referred to General Comment No. 2 (contained in document E/1990/23) of the Committee on " International technical assistance measures " , as well as to the participation of international organizations in the discussions of the Committee. UN 142- وأشارت كذلك إلى التعليق العام رقم 2 للجنة (الوارد في الوثيقة E/1990/23) المتعلق " بالتدابير الدولية للمساعدة التقنية " ، وكذلك إلى مشاركة المنظمات الدولية في مناقشات اللجنة.
    At its 5th plenary meeting, on 15 February, the Committee requested the Executive Secretary to prepare, for consideration by the Conference of the Parties, at its first session, a detailed budget for the biennium 1996-1997, taking into account the discussions of the Committee at its eleventh session, and to circulate this to the Parties as soon as possible.Ibid., para. 117. UN في جلستها العامة الخامسة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، طلبت اللجنة من اﻷمين التنفيذي أن يعد، لنظر مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، ميزانية تفصيلية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، آخذا في الحسبان مناقشات اللجنة في دورتها الحادية عشرة، وأن يعمم تلك الميزانية على اﻷطراف في أقرب وقت ممكن)١٦(
    The Department's Divisions jointly contribute by undertaking research and providing policy briefs to inform discussions of the Committee, and the Executive Committee on Economic and Social Affairs hosts a website which contains information relevant to its work, including publications of its member entities, as well as joint publications, such as the World Economic Situation and Prospects. UN وتُسهم شُعب الإدارة مجتمعةً من خلال إجراء البحوث وتقديم إحاطات خاصة بالسياسات لإثراء مناقشات اللجنة. وتستضيف اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية موقعا شبكيا يحتوي على معلومات ذات صلة بعملها، بما في ذلك منشورات الكيانات الأعضاء فيها، فضلا عن منشورات مشتركة، من قبيل الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم.
    Also on 23 July, the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo briefed the Council on the recent discussions of the Committee on the review of the sanctions and on the final report of the Group of Experts (S/2007/423). UN وفي 23 تموز/يوليه أيضا، أطلع رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية المجلس على آخر مناقشات اللجنة بشأن استعراض الجزاءات، وعلى التقرير النهائي الذي وضعه فريق الخبراء (S/2007/423).
    On 23 July, the Permanent Representative of Peru and Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2003) concerning the Democratic Republic of the Congo, Ambassador Jorge Voto-Bernales, introduced to the Council recent discussions of the Committee on the review of the sanctions and on the final report of the Group of Experts pursuant to resolution 1698 (2006) (S/2007/423). UN وفي 23 تموز/يوليه، عرض الممثل الدائم لبيرو ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2003) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، السفير جورج فوتو - برناليس، على المجلس آخر مناقشات اللجنة بشأن استعراض الجزاءات وبشأن التقرير النهائي لفريق الخبراء عملا بالقرار 1698 (2006) (S/2007/423)..
    2. Mr. Mchumo (Observer for the Common Fund for Commodities) said that the current session of the General Assembly was the first occasion on which the Common Fund for Commodities was attending as an observer, and that his organization hoped to participate constructively in the discussions of the Committee. UN 2- السيد متشومو (المراقب عن الصندوق المشترك للسلع الأساسية): قال إن الدورة الحالية للجمعية العامة هي أول مناسبة يحضرها الصندوق المشترك للسلع الأساسية بصفة مراقب، وأن منظمته ترجو أن تشارك بصورة بناءة في مناقشات اللجنة.
    The document has been revised to reflect the discussions of the Committee of Permanent Representatives. The document and has been prepared and submitted to the Governing Council for its consideration. UN وقد نقحت الوثيقة لتضمينها مناقشات لجنة الممثلين الدائمين، وتم إعدادها لتقديمها لمجلس الإدارة للنظر فيها. أولاً - الأهداف والرؤية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد