ويكيبيديا

    "discussions were held" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأجريت مناقشات
        
    • أجريت مناقشات
        
    • وجرت مناقشات
        
    • جرت مناقشات
        
    • عقدت مناقشات
        
    • أُجريت مناقشات
        
    • وعُقدت مناقشات
        
    • عُقدت مناقشات
        
    • وأُجريت مناقشات
        
    • ودارت مناقشات
        
    • وعقدت مناقشات
        
    • أجريت مباحثات
        
    • وأجرى مناقشات
        
    • وأجريت المناقشات
        
    • المناقشات جرت
        
    discussions were held on the establishment of venture capital funds, such as the fund established by UNESCO in Africa in 1994. UN وأجريت مناقشات بشأن إنشاء صناديق لرأس المال الاستثماري، من قبيل الصندوق الذي أنشأته اليونسكو في أفريقيا في عام ٩٩٤١.
    19. discussions were held on future ongoing monitoring and verification in the non-nuclear areas. UN ١٩ - أجريت مناقشات بشأن الرصد والتحقق المستمرين في المجالات غير النووية.
    discussions were held on 7 of the 16 remaining special and differential treatment proposals. UN وجرت مناقشات بشأن 7 مقترحات من أصل 16 مقترحا متبقيا من المعاملة الخاصة والتفضيلية.
    discussions were held on the theme of strengthening regional human rights mechanisms by sharing good practices and experiences. UN وقد جرت مناقشات حول موضوع تعزيز آليات حقوق الإنسان الإقليمية من خلال تقاسم الممارسات الجيدة والخبرات.
    On the second day, regional discussions were held, which also devoted time to a discussion of the Future of the Forum. UN وفي اليوم الثاني، عقدت مناقشات إقليمية، كرس خلالها بعض الوقت لمناقشة مستقبل المنتدى.
    discussions were held between the two missions for cross border arrangements. UN أُجريت مناقشات بين البعثتين فيما يتعلق بترتيبات عبور الحدود.
    The ERW mandate gave a clear mission and discussions were held several times. UN وقد نصت ولاية المتفجرات من مخلفات الحرب على مهمة واضحة وعُقدت مناقشات عدة مرات.
    discussions were held on how national institutions could be more instrumental in promoting regional cooperation in the region. UN وقد عُقدت مناقشات بشأن كيفية زيادة عمل المؤسسات الوطنية من أجل تعزيز التعاون الإقليمي في المنطقة.
    discussions were held with the Government on draft legislation for the institution, which has been functioning without an enabling law. UN وأُجريت مناقشات مع الحكومة بشأن مشروع تشريع خاص بالمؤسسة، التي كانت تعمل من دون قانون تفعيلي.
    Informal discussions were held with Bureau members, and a small working group in the secretariat was asked to propose modifications if necessary. UN وأجريت مناقشات غير رسمية مع أعضاء المكتب، وطُلب من فريق عامل صغير شُكِّل في الأمانة اقتراح تعديلات عند الاقتضاء.
    discussions were held with the newly appointed Gender Adviser of the Turkish Cypriot leader and with Greek Cypriot individuals dealing with gender issues. UN وأجريت مناقشات مع مستشار زعيم القبارصة الأتراك للشؤون الجنسانية المعيّن حديثا ومع قبارصة يونانيين يُعنون بهذه الشؤون.
    Important discussions were held on the Middle East, Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti. UN وأجريت مناقشات مهمة بشأن الشرق الأوسط وبوروندي وكوت ديفوار وهايتي.
    In addition, discussions were held with National Prison Service leadership, introducing the need for developing a comprehensive plan for prison medical services UN وإضافة إلى ذلك، أجريت مناقشات مع المشرفين على مصلحة السجون الوطنية كشفت عن ضرورة وضع خطة شاملة بشأن الخدمات الطبية المقدَّمة في السجون
    In addition, discussions were held on the theme of Human Rights and Extreme Poverty, which had been identified through consultations among member States as a common priority. UN وإضافة إلى ذلك، أجريت مناقشات بشأن موضوع حقوق الإنسان والفقر المدقع، وهو موضوع حُدِّد في مشاورات بين الدول الأعضاء بوصفه أولوية مشتركة.
    discussions were held on the objectives of the proposal facility and practical modalities for its establishment. UN وجرت مناقشات حول أهداف المرفق المقترح والآليات العملية لإنشائه.
    Painstaking discussions were held in which issues were identified and suggestions were made, and, ultimately, an agreement was reached. UN وجرت مناقشات مضنية تم فيها تحديد المسائل وقدمت الاقتراحات، وفي نهاية المطاف تم التوصل الى اتفاق.
    Additionally, discussions were held on how to revitalize the existing memorandum of understanding between the Centre and ECCAS, through the adoption of a more detailed implementation framework of joint activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرت مناقشات بشأن كيفية تنشيط مذكرة التفاهم المعقودة بين المركز والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، عن طريق اعتماد إطار أكثر تفصيلا لتنفيذ الأنشطة المشتركة.
    Between plenary sessions, interactive discussions were held in six interrelated thematic workshops. UN وبين الجلستين العامتين، جرت مناقشات تفاعلية في ست حلقات عمل مواضيعية مترابطة.
    In addition, discussions were held with UNCTAD staff and with a number of missions based in Geneva. UN وفضلا عن ذلك، عقدت مناقشات مع موظفي الأونكتاد وعدد من البعثات التي مقرها جنيف.
    In addition, discussions were held on new patterns in global growth, new patterns of growth for trade and development, economic development in Africa, interdependence, development strategies in a globalized world and global value chains and development. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُجريت مناقشات بشأن الأنماط الجديدة للنمو العالمي، وكذلك الأنماط الجديدة للنمو من أجل التجارة والتنمية، والتنمية الاقتصادية في أفريقيا، والترابط واستراتيجيات التنمية في ظل العولمة، وسلاسل القيمة العالمية والتنمية.
    Further discussions were held in the context of informal consultations and informal contacts. UN وعُقدت مناقشات أخرى في سياق المشاورات والاتصالات غير الرسمية.
    Round-table discussions were held on 11 and 12 March 2009 on the following themes: UN 149- عُقدت مناقشات المائدة المستديرة يومي 11 و12 آذار/مارس 2009، وتناولت المواضيع التالية:
    The discussions were held on the long-term plans to provide increased benefits from multiple constellations and alternate position navigation and time sources. UN وأُجريت مناقشات بشأن الخطط الطويلة الأجل الرامية إلى تحقيق زيادة في فوائد المجموعات المتعدّدة والمصادر البديلة لتحديد المواقع والتوقيت.
    discussions were held in breakout groups to determine principal concerns, issues and elements to address when going forward. UN ودارت مناقشات داخل أفرقة فرعية لتحديد الشواغل والمسائل والعناصر الرئيسية الواجب التصدي لها في المرحلة اللاحقة.
    discussions were held with the Rockefeller Foundation to explore potential collaboration in the area of adaptation to climate change. UN وعقدت مناقشات مع مؤسسة روكفلر بغرض استكشاف إمكانيات التعاون في مجال التكيف مع تغير المناخ.
    In the context of the strategic review of EULEX, discussions were held during the reporting period on the role and tasks of the Mission in the next mandate period. UN وفي سياق الاستعراض الاستراتيجي لبعثة الاتحاد الأوروبي، أجريت مباحثات خلال الفترة المشمولة بالتقرير بشأن دور البعثة ومهامها في الفترة المقبلة من ولايتها.
    discussions were held with Specialised Officers dealing with arms trafficking, Organised Crime and Africa Sub-Division. UN وأجرى مناقشات مع المسؤولين المتخصصين المعنيين بتهريب الأسلحة والجريمة المنظمة والشعبة الفرعية المعنية بأفريقيا.
    The discussions were held in three break-out groups which reported their outcomes to the workshop's final plenary session. UN وأجريت المناقشات في ثلاث مجموعات منفصلة قدّمت النتائج التي توصلت إليها إلى الجلسة العامة الختامية لحلقة العمل.
    Although discussions were held in a constructive manner, the broad consensus necessary for a breakthrough in these areas has not yet materialized. UN ورغم ان المناقشات جرت بطريقة بناءة، فلم يتحقق بعد التوافق العام في اﻵراء، الذي يلزم ﻹحراز نجاح في هذه المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد