ويكيبيديا

    "disposable income" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدخل المتاح
        
    • الدخل التصرفي
        
    • الدخل القابل للإنفاق
        
    • دخله
        
    • الدخل القابل للتصرف
        
    • من الدخل
        
    • والدخل المتاح
        
    • الدخل الذي يمكن
        
    • الدخل الصافي
        
    • بالدخل المتاح
        
    Taxes and transfer payments by government have had a substantial redistributive effect on disposable income and the alleviation of poverty. UN وكان للضرائب والمدفوعات التحويلية من قبل الحكومة تأثير كبير على إعادة توزيع الدخل المتاح والتخفيف من حدة الفقر.
    Nonetheless, energy poverty exists in the region as a result of affordability, given that energy accounts for a significant component of disposable income. UN لكن فقر الطاقة يوجد في المنطقة نتيجة لمدى يسر تكلفتها بالنظر إلى أن الطاقة تمثل مكونا هاما من الدخل المتاح للإنفاق.
    It included measures to enhance efficiency in Government revenue collection, increase disposable income, reduce waste and inefficiency, and provide a substantial investment expenditure programme. UN وشمل ذلك تدابير لتعزيز الكفاءة في تحصيل الإيرادات الحكومية وزيادة الدخل المتاح للاستعمال وتقليل الفاقد وعدم الكفاءة وإعداد برنامج كبير للإنفاق الاستثماري.
    This is mainly due to the impact of part-time work on family disposable income. UN ويعود هذا على نحو رئيسي إلى أثر العمل لبعض الوقت في الدخل التصرفي للأسرة.
    Generally speaking, the precedents indicate a figure of between 25 and 45 per cent of the father's disposable income. UN وبصورة عامة، تشير السوابق إلى رقم يتراوح بين نسبة 25 و 45 في المائة من الدخل المتاح للأب.
    IN THIS CASE, EQUIVALENT OF disposable income. FOR EXPENDITURE DURING MONTH OF INTERVIEW. UN ويساوي الدخل في هذه الحالة الدخل المتاح للانفاق خلال الشهر الذي أجريت فيه المقابلة.
    The amount of social welfare benefits for pregnant women and single mothers depends on the amount of their disposable income. UN ومبلغ مستحقات الرعاية الاجتماعية المقدم للحوامل واﻷمهات غير المتزوجات مرهون بمبلغ الدخل المتاح لهن.
    This trend was reversed when disposable income once again began to climb in 1985. UN وانعكس هذا الاتجاه عندما بدأ الدخل المتاح يرتفع من جديد في عام 1985.
    In the 1980s, disparities in disposable income between younger and older households increased, to the disadvantage of the former. UN وفي الثمانينات، تزايدت التفاوتات في الدخل المتاح بين أسر الفئات الأصغر سناً وأسر الفئات الأكبر سنا لغير صالح الأولى.
    204. disposable income has increased by approximately 18 per cent since the mid-1970s, reckoned per consumption unit after taxes and transfers. UN 204- وزاد الدخل المتاح 18 في المائة تقريبا منذ منتصف السبعينات، محسوباً على أساس وحدة الاستهلاك بعد الضرائب والتحويلات.
    Young people and single parents have experienced the lowest increases in disposable income. UN وشهد الشباب والأسر المؤلفة من أحد الوالدين أدنى الزيادات في الدخل المتاح.
    The poverty line was defined as 50 per cent of median disposable income. UN وحُدد خط الفقر بأنه 50 في المائة من متوسط الدخل المتاح.
    income below 50 per cent of median disposable income UN عن 50 في المائة من متوسط الدخل المتاح
    Since the poverty threshold in this case was set at 50 per cent of each country's mean disposable income, the poverty levels were in proportion to the overall income levels of the respective countries. UN ونظراً إلى أن عتبة الفقر قد حُددت في هذه الحالة عند 50 في المائة من متوسط الدخل المتاح في كل بلد، كانت مستويات الفقر متناسبة مع مستويات الدخل الكلي في البلدان المعنية.
    At the end of the 1980s, disposable income per person was nearly 30 per cent higher than at the start of the decade. UN وفي ختام الثمانينات كان الدخل المتاح للشخص قد بلغ مستوى أعلى من مستواه في بداية العقد بنحو 3 في المائة.
    When a living allowance is granted, all the disposable income and assets of the person and family are calculated to be income. UN وعندما تُمنح علاوة معيشة يُحسب كامل الدخل المتاح للشخص والأسرة إلى جانب ما لهم من الأصول في تقدير الدخل.
    Increased disposable income in a number of Latin American countries, together with the higher overall level of economic activity, fuelled an increase in both recreational and business travel. UN وتسببت زيادة الدخل المتاح في بلدان أمريكا اللاتينية، إلى جانب ارتفاع مستوى النشاط الاقتصادي عموما، في زيادة كل من السفر لأغراض الاستجمام والسفر لدواعي العمل.
    The average disposable income of the top 10 per cent of the population did not decline during those three years in that group of countries. UN ولم ينخفض متوسط الدخل التصرفي لأعلى 10 في المائة من السكان خلال السنوات الثلاث تلك في مجموعة البلدان هذه.
    disposable income as percentage of total income (%) UN الدخل القابل للإنفاق كنسبة مئوية من الدخل الإجمالي (في المائة)
    And all his married friends envied his disposable income and unlimited free weekend nights. Open Subtitles وكل أصدقائه حسدوه على دخله وإجازته اللامنتهية
    She said that the concept of disposable income addressed by FAO was an important one. UN وقالت إن مفهوم الدخل القابل للتصرف فيه الذي عالجته منظمة اﻷغذية والزراعة مفهوم هام.
    However, when for one reason or another the amount of a household's income falls below the level of the minimum guaranteed income, the household receives a supplement to make up the difference between the minimum guaranteed income and its disposable income. UN لكن عندما يقل دخل الأسرة المعيشية، لسبب أو لآخر، عن مستوى الحد الأدنى للدخل المضمون، تحصل الأسرة المعيشية على تكملة لتعويض الفارق بين الحد الأدنى للدخل المضمون والدخل المتاح.
    In the poorest households of some countries, 15 per cent of disposable income is spent on tobacco. UN وفي أفقر الأُسر المعيشية في بعض البلدان، يُنفق على التبغ 15 في المائة من الدخل الذي يمكن التصرف فيه.
    In 2008, urban per-capita disposable income and rural per-capita net income underwent nominal growth of 146 per cent and 115 per cent respectively. UN وفي عام 2008، ارتفع نصيب الفرد من الدخل القابل للتصرف في المناطق الحضرية ونصيب الفرد من الدخل الصافي في المناطق الريفية بنسبة 146 في المائة و115 في المائة على التوالي.
    Constraints in disposable income can also limit women's opportunity to take advantage of existing technologies. UN كذلك فإن العقبات المتعلقة بالدخل المتاح يمكن بدورها أن تحد من استفادة المرأة من التكنولوجيات القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد