The Department carried out outreach efforts to improve the dissemination of vacancy announcements and reach a wider pool of suitable candidates. | UN | واضطلعت الإدارة بجهود في مجال الاتصال من أجل تحسين نشر إعلانات الشواغر والوصول إلى مجموعة أوسع من المرشحين المناسبين. |
dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chair | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
The report documents efforts in a variety of areas, including dissemination and utilization of the technical guidance. | UN | ويوثق هذا التقرير الجهود المبذولة في مختلف المجالات، بما في ذلك نشر واستخدام الإرشادات التقنية. |
Effective dissemination is crucial, and while ICT-based dissemination has demonstrated its efficacy, there remains considerable demand for paper-based publications. | UN | وبينما ثبتت كفاءة النشر القائم على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يظل هناك طلب كبير على المنشورات الورقية. |
(iv) Training and knowledge dissemination events on urban energy in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean [] | UN | ' 4` أحداث للتدريب ونشر المعارف بشأن الطاقة الحضرية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Furthermore, Royal Decree No. 8628 related to the dissemination of a human rights culture in Saudi Arabia was adopted. | UN | وعلاوةً على ذلك، اعتمد الأمر السامي رقم 8626 المتصل بنشر ثقافة حقوق الإنسان في المملكة العربية السعودية. |
(v) dissemination of the Guidelines for Improvement of Working Time Arrangements | UN | ' 5` تعميم المبادئ التوجيهية بشأن تحسين ترتيبات وقت العمل |
dissemination of information on the sports rights of persons with disabilities and their families via a mass sports event; | UN | نشر الحقوق الرياضية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم عن طريق إقامة مناسبة رياضية تدعى إليها جماهير الشعب؛ |
The information dissemination efforts of the Tribunal have proved to be a great success in many respects. | UN | وثبت نجاح الجهود التي تبذلها المحكمة في نشر المعلومات نجاحا كبيرا في عديد من الجوانب. |
Promoting the dissemination and increasing the awareness of knowledge-based themes | UN | تشجيع نشر المواضيع المرتكِزة إلى المعرفة وزيادة الوعي بأهميتها |
Lastly, RoA will support information dissemination and advocacy campaigns on international cooperation, social equity and genuine development. | UN | وأخيرا، سوف تدعم الشبكة نشر المعلومات وحملات الدعوة بشأن التعاون الدولي والعدالة الاجتماعية والتنمية الحقيقية. |
Knowledge sharing and networking, including the dissemination of good practices for adaptation, experience sharing and replication, will be emphasized. | UN | وسيجري التشديد على تبادل المعارف وإقامة الشبكات، ويشمل ذلك نشر الممارسات الصائبة لأجل تكييفها وتبادل الخبرات وتكرارها. |
In the dissemination of human rights materials, the Division draws heavily on information produced by human rights mechanisms. | UN | وعند نشر المواد المتعلقة بحقوق الإنسان، تعتمد الشعبة كثيرا على المعلومات التي تنتجها آليات حقوق الإنسان. |
dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chairman | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
In South Africa ISPs are required by law to take steps to block the dissemination of such images. | UN | وفي جنوب أفريقيا، يتعين قانوناً على مقدمي خدمات الإنترنت أن يتخذوا تدابير لمنع نشر تلك الصور. |
That decision, however, did not preclude the dissemination of information about important international instruments such as the Convention. | UN | وهذا القرار لا يستبعد مع هذا مسألة نشر المعلومات المتصلة بالصكوك الدولية الهامة، من قبيل الاتفاقية. |
Effective dissemination is crucial, and while ICT-based dissemination has demonstrated its efficacy, there remains considerable demand for paper-based publications. | UN | وبينما ثبتت كفاءة النشر القائم على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يظل هناك طلب كبير على المنشورات الورقية. |
The Committee regrets the lack of information on plans to continue the dissemination activities conducted in recent years. | UN | وتأسف اللجنة لعدم تلقي معلومات تفيد وجود خطط لمواصلة أنشطة النشر التي نفذت في السنوات الأخيرة. |
Activities focused particularly on translation and dissemination of the Declaration and on carrying out training and workshops. | UN | وقد ركزت الأنشطة بوجه خاص على ترجمة ونشر الإعلان وعلى توفير التدريب وعقد حلقات عمل. |
The major output of the project was the data dissemination and communication knowledge base, which is now operational. | UN | وتَمثَّلَ الناتج الرئيسي للمشروع في قاعدة المعارف المتعلقة بنشر البيانات والاتصالات، والتي هي الآن جاهزة للعمل. |
Finally, it gathered all the documentation on its website and improved the search engine tool for better dissemination of the results. | UN | وأخيرا قام الفريق بتجميع جميع الوثائق في موقعه الشبكي وتحسين أداة محرك البحث من أجل تعميم النتائج بصورة أفضل. |
New media, especially blogs, had been a major channel for information dissemination. | UN | إن وسائط الإعلام الجديدة، وخصوصا المدونات الإلكترونية، قناة رئيسية لنشر المعلومات. |
The dissemination of the IOM Handbook on Direct Assistance for Victims of Trafficking in several languages was another major achievement. | UN | كما أن توزيع دليل المنظمة الدولية للهجرة المتعلق بتقديم المساعدة المباشرة لضحايا الاتجار بعدة لغات إنجاز رئيسي آخر. |
OHCHR also increased the number of publications, making most of them available on its website to enhance their dissemination. | UN | وزادت المفوضية أيضاً عدد المنشورات، وأتاحت الاطِّلاع على معظمها في موقعها على شبكة الإنترنت بغية تعزيز نشرها. |
Trafficking in persons: maintain regular data collection and dissemination | UN | الاتجار بالأشخاص: العمل بانتظام على جمع البيانات ونشرها |
dissemination events were later organized on their respective recommendations. | UN | ونُظمت لاحقاً فعاليات للنشر بشأن توصيات كل منها. |
PSP undertakes numerous dissemination and awareness-raising action on the prevention of, and combat to, all forms of violence and discrimination. | UN | وتضطلع شرطة الأمن العام بأنشطة عديدة لأغراض التعميم وإذكاء الوعي فيما يتصل بمنع جميع أشكال العنف والتمييز ومكافحتها. |
It will be focused on the generation, dissemination and application of innovative and sound approaches to tackling development challenges in the subregion. | UN | وستشدد على وضع وتعميم وتطبيق النهج الابتكارية السليمة في مواجهة تحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية. |
National Practices in Compilation and dissemination of Distributive Trade Statistics | UN | الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات تجارة التوزيع |
It will also strengthen the communication and dissemination aspects of its work. | UN | وسيعزز أيضاً جانبي الإعلام والنشر من جوانب العمل الذي يقوم به. |
They have also welcomed the dissemination and application of the Principles by intergovernmental, regional and nongovernmental organizations. | UN | كما رحبتا بتعميم وتطبيق المبادئ التوجيهية من جانب المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية. |